Онлайн книга «Фракталы потерянных душ»
|
Абсолютно непонятно, как реагировать. Но я помню одно золотое правило, предписывающее ничего сразу не предпринимать, если налицо сложность выбора, и сомнения одолевают. Собственно, что я и выполнил, взяв, да и оставшись таким, какой и вышел. А именно, с кислым выражением на заспанной физиономии. Всё очень просто и равнозначно сложно. Короче… На трёх стульях, выстроенных в рядочек, зафиксированы верёвками некие господа. У всех троих невезучих горемык на голову нахлобучены мешки из суровой ткани. Помимо них, шеи бедолаг венчают бечёвки и цепки с кулонами боевых амулетов и артефактов. Принцип сих украшений мне абсолютно понятен, и является чем-то сдерживающим любые проявления магии со стороны упакованных. На диване сидят Сивый и Барри, довольные своим деянием, рассматриваемым друзьями, как правильное. Алим занял место на стульчике у окна, и косится на всё это безобразие с откровенным непониманием. Однако, мой верный слуга вмешиваться поостерёгся, как и задавать ненужные вопросы двум монстрам, служащим во благо меня, ну и немножко для своей Родины. Идиллия! Только мне-то, что с этим всем делать? Ведь в одежде одного из связанных я признал собственность господина Даниэля. Его это одеяние с накидкой. Я её уже неоднократно видел на благородном господине при встречах. Да и зайти он мне обещал, только немного запоздал, за что и поплатился. Пришёл-бы накануне вечером, как мы с ним договаривались, то и ничего-бы не случилось. Хотя… Как знать, как знать. Присутствие незримой охраны в лице Сивого с Барри, ничего не велит утверждать. Придётся выкручиваться,только пока я не знаю, каким-таким образом. Я вопросительно взглянул на виновников намечающегося торжества, мол — и, уважаемые мои господа, что это? — А оные, — здоровяк отвесил смачную оплеуху одному из пленников, а я обрадовался, что огрёб не Дефо. — Дык, ничегошеньки не слыхают, господин Феликс, — Барри сразу предупредил меня, постаравшись этим фактом обрадовать. — Мы их спеленали, да артефактами мудрёными обвешали, — продолжились перечисления подробностей с пленением. — С теми самыми, что господа с госпожами магами, да в Одиноком Бастионе нам выдали, значится, в командировку к вам снаряжаючи. — Ага, господин Феликс, не видят и не слышат ничегошеньки эти супостаты, — Сивый не преминул присоединиться к пояснению собрата, и активно закивал. — Таки это, барин, можно говорить смело, значится, — добавил он и друзья замолчали, вопрошающе поглядывая на меня. Теперь они оба долбанули тех двух, что не господин Даниэль. — Так, ну-ка стоп! — я поспешил остановить расправу. — Вы их хоть спросили, зачем они… Зачем эти господа, — тут я понял, что ничего не знаю о причинах пленения. — Кстати, а-а-а, за что это вы их, так-то? А? — надавил я на дружков строгим тоном в завершении вопроса. Наконец-то я, справившись с остатками сна и утреннего сюрприза, начал обретать здравость ума. И не просто, а вместе с некими признаками ясности в осознании общей ситуации. Да и вопросы правильные смог задавать. — Ты говори, Сивый, у тебя слог красивше, — Барри ткнул друга в бок. — Господина нашего, да благодетеля-то, дык, постоянно мой говор коробит, — добавил он уже глядя на обалдевшего меня. — Барри, дружище? — я в удивлении вскинул брови, офигевая от услышанного утверждения. — Это когда я такое говорил? Да и намёков таких я не делал! Ну-у-у… — протянул я, поведя подбородком в сторону. — Не ожидал от тебя эдакого. Вот честно, — я покачал сокрушённо головой, выражая искреннюю досаду. — Говорите оба, и если что, тогда друг-друга дополняйте, — выдвинул я свой вердикт, и сел на длинный диван, где до этого спал Тристан. |