Книга Боги и демоны Захребетья, страница 28 – Юрий Москаленко, Александр Нагорный

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Боги и демоны Захребетья»

📃 Cтраница 28

Я же подумал о невыносимом желании свалить из бастиона и обосноваться на постой в одинокой башне.

А что? Там полно подходящих помещений для сооружения нормальных условий проживания моей скромной персоны с денщиком, тараканом и… Блин! Ещё и с птенцом птеро-льва, тьфу-ты, грифона, которого полетать ещё выпускать как-то надо. Голубями кормить, опять же, или зайцами…Вот башня и подойдёт для этого всего, как нельзя лучше!

— Кстати, а где же вы были все эти трое суток, за время которых вас и похоронили? — спросил Рэйнолд, как-бы невзначай.

Однако, я воспринял его интерес со всей серьёзностью, уловив в прозвучавшем вопросе следака ожидание внятного и правдивого ответа со своей стороны.

— Тут вот что стряслось, — начал и сел на своё место, подчиняясь знаку Аперкилда. — Меня потеряли маги из команды, отправившихся по тревоге в городок, а потом и на поиски местных жителей. Долго нет нужды пересказывать, но попали мы под шатуниху, как я позже узнал уже мёртвую. Ну и дёру дал, исполняя приказ Черепа, уже имевшего возможность знакомства с особенностями этого местного исчадия, — я глянул в сторону графина на столе у следователя.

Рэйнолд кивнул и сам наполнил один из бокальчиков. Подождал, пока я утолю жажду и поставил ёмкость чётко на своё место, сохраняя безупречный порядок на рабочем столе.

— А там я заблудился, — продолжил я. — И ненароком вляпался прямёхонько в логово Грифонихи, — тут я вдруг осёкся, ловя эмоции следователя по поводу пола полудемонического существа.

Ну вот откуда я мог знать, что она самка?

Однако Аперкилд не сделал никакого заострения внимания на моём очевидном проколе и принял его общим фоном интересного повествования.

— Ты случайно убил её? — он по-своему истолковал мою заминку, сочтя, что мне просто воспоминания в тягость.

— Ну да, — я поспешил согласиться, надеюсь на завершение разговора о приключениях в Чёрном Городе.

— Тогда почему ты не принёс лап для погон, или других важных артефактов для продажи? — задал он следующий вопрос, вполне логичный в данной ситуации.

Я и сам призадумался, а почему я не взял ничего, добытого с таким редким существом? И иная мысль меня одолела, а с чего я взял что нет ничего?

Тут я, действуя по наитию и положась на демонессу Алайси, как на нормальную, принципиальную и не жадную до чужого добра, и скинул с плеч свою меховую накидку, в которой и находился одетым всё время как до, так и после возвращения сюда, в бастион. Ну не могла она присвоить себе ничего, так как ей ничего и ненужно. Она же — демонесса!

И я оказался прав!

— Ого! — эмоционально среагировал Аперкилд. — Две лапы! Сразу и львиная и орлиная! Это почище любого ордена, выдаваемогов порубежье за последнее время! Поздравляю! — он искренне порадовался за меня.

Я же скромно кивнул, мол — спасибо, и это ничего такого…

— А теперь, господин Феликс, я вас пока отпускаю, — он как-то быстро закруглился с нашим общением. — Я пробуду тут ещё некоторое время, и если вы мне понадобитесь, то найду способ увидеться. Сейчас же, вы должны разобраться со всеми заинтересованными. И как вы будете это делать — всё в вашей власти. Но я советую не доводить обострение до финала со стрельбами и выходами на ристалище, а созвать Благородное Собрание Вольнонаёмных Рунных Магов, где вы и решите разногласия по всей нехорошей ситуации. Похороны свои отмените, как и возврат всех вещей, кстати, — тут он прервался и улыбнулся краешками губ. — Их ещё не разграбили, так как некто снабдил посылки защитой, уж больно сильно кусающейся разрядами магии, — завершил он и указал мне на дверь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь