Онлайн книга «Легенда о рыжем драконе»
|
Забравшись в высокое кресло, я листала рецепты, стараясь найти что-то интересное. Мое внимание привлек традиционный куриный суп и пирог из мяса курицы, которые должны подаваться на свадьбу. Это считалось символом чадородия и достатка. Дверь с тихим скрипом отворилась, и в библиотеку ворвалось розовое пышное облако невесомой ткани, в середине которого была жизнерадостная Лория Мейд. – Тисса Тоника, я привезла показать новую куклу! – радостно провозгласила девочка на всю библиотеку и кинулась ко мне в объятия. Следом вошел ее отец, который с умилением взирал на наши объятия. За ним мрачной тенью следовал Корс. И не успела дверь закрыться, как в библиотеку проскользнула Гара с чайниками и принялась греметь посудой, наполняя чашки ароматным травяным отваром и расставляя посуду на низком столике. Заводить разговоры при Гаре я не хотела, особенно после того, как она сказала, что в замке каждый сам за себя. Поэтому с удвоенным интересом рассматривала куклу и слушала веселую болтовню малышки. Мужчины тоже не торопились прерывать молчание, лишь взяли себе по чашке. – Что привело вас к нам снова так скоро, тис Мейд? – спросила я, когда любопытная кухарка, наконец, нас оставила. – Кажется, я просил называть меня по имени, – ответил мужчина, поднимая чашку, – для вас я просто Ивар. Рядом что-то скрежетнуло. Мне показалось, или Корс так сильно сжал челюсти, что прикусил край чашки? – Хорошо, так что с целью визита? – переспросила я, не в силах сдержать улыбки, которуюкупец принял на свой счет. – Все сладости, которые я закупил, разошлись буквально за пару дней. Их разобрали несмотря на троекратное повышение цены, – сообщил делец, – только на меренги поднять цены не получилось, но и они ушли довольно быстро. – Тогда вам придется по вкусу мой новый десерт – зефир, – предложила я, указывая на нежно-оранжевые облачка апельсинового зефира. Мужчина с интересом посмотрел на предложенную сладость, которая лежала в стеклянной вазе, выполненной в форме раскрывшегося бутона. Золотистые нити, составлявшие узор стекла, отбрасывали тонкие блики на пористой поверхности лакомства. Первой незнакомое угощение решила продегустировать Лория. Кажется, она ожидала, что зефир будет таким же сухим и хрупким, как меренга, но откусив кусочек воздушного и нежного лакомства, она едва ли не застонала от восторга. – Папа, это что-то волшебное! Попробуй скорее! – Она даже засмеялась, настолько новый десерт поднял ей настроение. Проглотив остатки зефира, малышка, наплевав на все нормы этикета, облизала пальчики, после чего кинулась мне на шею – выразить свой восторг единственным известным способом: объятиями и поцелуями. Мне достался самый сладкий поцелуй в щеку, с ароматом апельсина. Ивар смотрел на нас так, как только что его дочь смотрела на зефир – с восторгом и нежностью. – Я полностью разделяю восторг своей дочери, – сказал Ивар, распробовав зефир, – это великолепная находка. И такого точно нигде нет. А уж какая подача! Этот десерт достоин того, чтобы подаваться в королевских гостиных! Скажите, сколько зефира вы мне можете отгрузить прямо сейчас? – спросил Мейд, переходя к делу. – К сожалению, Ивар, нисколько, – ответила я, наконец выпутываясь из сладких объятий Лории, – это была пробная партия, и я пока не готова продавать ее в больших объемах. |