Книга Легенда о рыжем драконе, страница 118 – Милена Кушкина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Легенда о рыжем драконе»

📃 Cтраница 118

На мои плечи опустилась теплая шаль, я с нежностью оглянулась, ожидая увидеть там своего рыжего мужа. Но это был мой дядя, граф Пирстон Кирг собственной персоной.

Я села и кое-как попыталась принять подобающий моему статусу вид. Подозреваю, что зрелище получилось жалким.

– Не беспокойся, дитя, – ласковым голосом начал родственничек, – поздравляю тебя с удачным замужеством! Очень рад, что принц послушался мудрых советов и принял верное решение.

– Хотите сказать, что это благодаря вам принц Корсиан выбрал меня в жены?! – с угрозой спросила я, расправляя подол платья, и максимально независимая позу на сей раз удалась как надо.

– Наверняка он наслышан о нашем древнем роде, – пробормотал дедушка.

– Да он и сам древнее всех в этом государстве, – ответила я, – так что в советах ваших не нуждается, как и в титуле. А приданое мне всей деревней собирали, одарили, кто чем мог. Не помню, чтобы вы хоть как-то там участие принимали.

Дедуля сник. Кажется, его гораздо больше устроил бы брак с любым другим кандидатом. Ведь в случае с принцем-драконом пожилой граф никакой власти не имел, да и все его богатство,состоящее из титула, дракону было не нужно.

– Не стоит отказываться от помощи родственника, имеющего при дворе связи, – настаивал граф.

– Я и не отказываюсь, – ответила я, – этим вопросом будет заниматься муж. Вот к нему и обращайтесь.

Граф слишком резко повел подбородком, стараясь справиться с эмоциями. А потом встал, сохраняя идеальную осанку. И лишь после того, как он вышел из библиотеки, но еще не закрыл дверь, я увидела, как выдержка покинула его, и он превратился в изможденного старика с поникшими плечами.

Смеркалось. Я завернулась в теплую шаль, которую принес граф и постаралась устроиться удобнее. Кажется, я даже задремала ненадолго. Разбудил меня осторожный поцелуй. Открыв глаза, я увидела Корса с всклокоченными волосами. От него пахло дымом. Я протянула руки, чтобы обнять своего рыжего разбойника.

– Нам нужны новые комнаты для королевских гостей? – уточнила я.

– Нет, они уплыли в столицу передать мои наилучшие пожелания королю. Те, что смогли держаться на плаву, – снова эти смешинки в глазах, – а сейчас я бы хотел уединиться с моей женой.

Корс подал мне руку и помог подняться. Однако, ноги затекли и не хотели слушаться. Сделав пару шагов, я едва не упала. Муж расценил это по-своему.

– Думаю, сначала тебя нужно накормить. Сегодня на свадебный пир приготовили очень вкусный пирог. Жаль, ты не успела его попробовать, пока он был еще горячим. Но я видел, что пара кусков еще остались на кухне.

В темноте замка мы крались на кухню, как два вора. Не потому, что мы нарушали какие-то правила или могли быть наказаны. Нет, просто нам очень хотелось провести этот вечер вдвоем.

Мы подогрели чай и поужинали остатками пирога. Корс усадил меня на стол, а сам стоял рядом и следил, чтобы я хорошо поела. А мне было так весело и легко, что я болтала в воздухе босыми ногами и чувствовала себя самой счастливой женщиной на свете.

И лишь когда я уже не могла есть, а глаза начали слипаться, новоиспеченный муж подхватил меня на руки и понес наверх. Я очень удивилась, когда мы не вошли ни в мою, ни в его спальню. Наш путь продолжился до комнаты, в которой я еще не была после реставрации.

Здесь был растоплен камин, а огромные окна в пол выходили на гавань, где догорали остатки кораблей непрошенных гостей. Создавалось ощущение чудесной праздничнойиллюминации.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь