Онлайн книга «Строптивая проблема для дознавателя»
|
— Сейчас закажу имбирного чаю и станет легче. Вам… тебе чего нибудь хочется? Он очень задумчиво и как-то мечтательно на меня засмотрелся. Пришлось конкретизировать вопрос: — Чай, кофе, какао? — Да, — встрепенулся Харди, — кофе, пожалуй. После “Перепутья” хочу заглянуть в один из миров, проверить свою догадку насчет контрабандистов. Есть подозрение, что контейнер с зельем перевозят внутри осьминога. Заставляют его глотать а потом выплевывать. — Виталий? — охнула я. — Не знаю, я не разбираюсь в породах моллюсков, — пожал плечами Элвуд, — но догадку надо проверить. Побеседовать с хозяином, используя артефакт истины. — Сколько у тебя всяких интересных приспособлений! — восхитилась я. Перед тем, как отвести Элвуда пить кофе, пришлось принять очередного посетителя и отправить в одну из комнат, дожидаться его следующего рейса. Дознаватель терпеливо меня ждал. — Можешь рассказать, как удалось меня вызволить из Ямы и откуда вы знакомы с Ханной? — спросила я, когда мы уже сидели в моей кафешке, наслаждаясь горячими ароматными напитками. — Ханна — вторая супруга моего папы, — сказал Элвуд, размешивая сахар и сливки. Всего мой отец был женат три раза. — Но у вас разные фамилии! — удивилась я. — Деловая женщина, — улыбнулся Харди, — она даже не стала брать фамилию нового мужа. Взяла свою родовую. Какие свободные, однако, нравы в их мире! Женщина в разводе вот так запросто взяла и вышла замуж повторно! У нас бы она провела остаток дней в самосозерцании, размышляя, почему не получилось удержать подле себя своего замечательного мужа. А эта и дела ведет, и личной жизнью обзавелась. — Мы близко общаемся с сестрами, и у меня отличные отношения с их матерью. — И много у тебя сестер? — заинтересовалась я. — Пятеро, — ответил Элвуд и в голосе его зазвучало такое тепло, что я ему позавидовала. И вспомнила, что он уже говорил об этом как-то раз. — И все — дочери Ханны? — Нет, конечно! Она бы на такое не пошла. У нее всего двое. Но ведь мы тут собрались не для того, чтобы обсудить мою семью? Я спохватилась. И точно ведь. Как неудобно получилось. Еще подумает, что мне любопытно. Хотя, если признаться, мне действительно любопытно. Очень! — Ах. да! Мы хотели поговорить о расследовании дела о контрабанде. — Именно, — Харди сделал глоток из кружки и зажмурился от удовольствия, — отличный сорт зерен. И прожарка великолепная. Собственно, план таков: я сейчас допрашиваю осьминога… то есть, его хозяина, и в зависимости от результатов действуем дальше. До экзаменов осталось всего четыре дня. Если эта линия окажется ошибочной, мне придется устроить здесь засаду. Так что, на всякий случай зарезервируй мне одну из комнат. И если вдруг понадоблюсь, ну вдруг появятся важные улики,можешь вызвать меня по телефону. Я покажу, как. Элвуд будет сидеть в засаде. Тут, в “Перепутье”. Почему меня это так взволновало? И мысль о близком совместном расследовании не покидала меня, пока Харди показывал мне, как связаться с ним по аппарату, стоявшему на рецепции. Глава 14. Успешное кафе Каждую свободную минутку я теперь старалась провести в своем кафе. Ханна оставила обновленное меню, где была указана не только цена, но и описание блюда. В толстой тетради я тщательно отмечала, сколько и чего купили посетители, какой размер выручки и сколько из этого составит моя прибыль. Пока мы договорились, что одна половина прибыли, полученная от кафе, будет покрывать мой огромный долг, а вторая будет выдаваться мне для развития заведения. |