Онлайн книга «Строптивая проблема для дознавателя»
|
Преступники — Ирис? Вас уже выпустили из этого сумасшедшего дома, называемого ямой? — обрадовался Харди. — Кто бы про сумасшедший дом говорил! — подал голос молодожен. — Врываетесь к нам, арестовываете, угрожаете. А теперь еще эта с палкой! — “Эта с палкой” по вашей милости попала в долговую яму, — сурово, с нажимом сказал Элвуд. С нажимом в буквальном смысле, поскольку надавил слегка на макушку скованного наручниками мужчины.Для большей доходчивости текста. — Харди, а вы уверены, что эта милая пара — и есть расхитители ценностей? — растерялась я и оперлась на трость. — Полностью, — кивнул дознаватель, —— я провел расследование и сегодня этих голубчиков вызвали на “Перепутье”. Они еще и сбежать по дороге пытались. К сожалению, их подельнице это удалось. Так что дело почти закрыто, но поимка преступников еще продолжается. — Подельнице? — еще больше удивилась я. — Именно. Эти двое начинали ссориться, а она — мирить их. Вначале это увлекает, но потом надоедает, тем более что их сообщница очень нудная. Все окружающие отвлекаются, внимание рассеивается и таким образом они совершили более сотни ограблений. — Какая интересная тактика! — не удержалась я от восхищения. — И оружием никому угрожать не надо. — Да в некоторых учреждениях охранники засыпали, — гордо подал голос грабитель. А напарница посмотрела на него с неодобрением. — Вставайте, ваша вина доказана, — велел Харди. Со вздохом преступники поднялись. — А ценности удалось найти и вернуть? — с надеждой спросила я. — К сожалению, нет, — покачал Элвуд головой, — подельница утащила их с собой. Так что формально вы еще в должниках, Бретчетт. Кроме того, пока вас не было, я был вынужден расследовать это неприятное дело и забросил основную задачу. Сейчас решу с этими молодчиками и навещу вас снова. Основную задачу? Точно, вот-вот в мире Элвуда начнутся экзамены, на которые контрабандисты постараются протащить запрещенный эликсир, дарующий моментальное запоминание больших объемов текстов на короткий период. Лентяй-студент с легкостью сдаст экзамен, а потом на рабочее место выйдет не профессионал, а полный балбес и профан. Неужели Харди без меня так и не продвинулся в деле? — В общем, ждите моего возвращения. И приберитесь пока что. А то тут весь пол в шелухе и семечках. — Это наши воришки нащелкали? — удивилась я. Пара недовольно заворчала, а Харди сказал: — Нет, я их сразу взял. Это до них. И смотрите, ваши мыши все растаскивают. Конечно, мои хвостатые любимчики уже тут как тут. Лущат семечки, да и шелуху, кажется грызут с аппетитом. — Полная антисанитария! — впервые при мне заговорила девушка. — Когда мы тут в прошлый раз ночевали, такого не было. Обязательно пожалуюсь на состояниеномера. — Уверен, Ирис в ужасе, — успокоил ее Харди и повел преступников на выход. У меня была куча вопросов к Элвуду, и я с нетерпением ожидала его возвращения. Для начала пришлось положить трость на место, взять совок, веник, а так же ведро и тряпку со шваброй, и пробежаться по номерам. После изнурительной стирки в Яме эта работа показалась мне праздником. Заодно я бдительно осматривала пол и прикроватные пространства, на предмет следов контрабанды. Увы, ничего подозрительного и на этот раз не обнаружилось. А я уже представила, как вытаскиваю на свет дневной полный ящик улик с адресами преступников и предъявляю Харди. Уж слишком мне везло сегодня. |