Онлайн книга «Строптивая проблема для дознавателя»
|
— Простите, дознаватель Харди, всхлипнула я и попыталасьотодвинуться. Но сильные руки продолжали прижимать меня к надежной мужской груди, обтянутой белоснежным кителем, даря надежду на то, что все разрешится. — Я понимаю ужас вашего положения, Ирис, — неожиданно тепло сказал он. Куда девался его обычный сарказм? — Спасибо, — я шмыгнула носом и еще раз устыдилась. Харди осторожно отстранил меня, но не чтобы убежать, а протянул белоснежный накрахмаленный платочек. — Вот, утрите слезы, — посоветовал дознаватель. — Вы такой… чуткий! — я поняла, что снова сейчас разревусь. — Когда у вас пять сестер, девичьи слезы уже не вызывают ступора, — хмыкнул он, — да проблемы у вас, похоже, большие. Но пока мы живы, со всем можно справиться. Покажите сейф. Кивнув, я повела дознавателя за рецепцию, точнее, под нее. Элвуд присел на корточки и чуть не засунул голову в сейф. Долго молчал, изучая содержимое, точнее, его отсутствие. Затем осмотрел дверцу и спросил: — Как злоумышленник открыл хранилище? У вас тут кодовый замок или вы пользуетесь ключом? — Я пользуюсь пинком, — призналась я, сама понимая, насколько безалаберно это звучит. И поспешила добавить: — Когда я пришла, так уже было! — Удивительная халатность! — Харди поднялся и голос его стал суровым. — Но от Франчески сложно ожидать чего-то другого. За столько лет для нее путешественники стали одной большой семьей. И она бы наверняка увидев новичка, не оставила бы сейф без присмотра. — Вы обвиняете в том, что я работаю по принятым до меня правилам? — неожиданно для себя возмутилась я. — Виноват все же вор, а не я! — Тихо, тихо! — Харди выставил руки вперед, словно боялся, что я наброшусь на него с кулаками. — Вам повезло, что сегодня я дежурю, — сказал он примирительным тоном, — и верю вам. Не потому что вы мне нравитесь, это не так. — Не так? — зачем-то повторила я. — Неважно, мы сейчас о другом. За то недолгое время, что вы здесь, я успел немного присмотреться. Вы, может быть и пособница контрабандистов, но на такое глупое воровство у себя самой точно бы не пошли. — Все же, полного доверия я у вас не вызываю. — Увы. К тому же, это досадное происшествие сейчас здорово тормозит ход моего собственного расследования. Я вспомнила, что в мире Элвуда скоро экзамены и ему нужно срочно найти и задержать поставщиковвредного элексира. И тут я, досадная помеха! Как он, должно быть, жалеет сейчас, что поделился со мной этой служебной информацией. Между тем, дознаватель приступил к своим непосредственным обязанностям. — Список украденного вы мне сможете предоставить? — спросил он, и я видела, что Харди почти не рассчитывает на положительный ответ. У меня был для него сюрприз. С торжествующим видом я достала пачку листочков, пусть и разнокалиберных, но там было указано, кто и какие ценности мне передал в оплату путешествия. — Так дело пойдет быстрее, — оживился дознаватель, — еще мне нужен журнал посещений. Получив требуемое, Харди изрек: — Все, что я могу сделать, это побеседовать с теми, кто пока заперт в “Перепутье”. Но сначала должен изучить информацию о них. Вдруг кто-то разыскивается. — В момент хищения тут была только дама из второго номера. А еще трое уже убыли. В вип-комнате сейчас… Увидев мое замешательство, Харди насторожился. — Кого вы скрываете, Ирис? |