Книга Строптивая проблема для дознавателя, страница 36 – Наталия Журавликова, Милена Кушкина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Строптивая проблема для дознавателя»

📃 Cтраница 36

Воспрянув духом, вернулась на свое рабочее место, где бабулька с гулькой увещевала молодоженов.

— Ваша проблема, что вы постоянно все обсуждаете! — говорила она. — Меньше слов — больше дела! Или ты не мужик, Эдвард?

— Мужик, — неожиданно подтвердила новобрачная.

— Кажется, там ваш портал подоспел, — сообщила я парочке.

Молодые люди подорвались и побежали к двери.

— Эй! — строго одернула их бабулька. — Поцелуйтесь сначала!

Супруги неуверенно посмотрели друг на друга, пожали плечами, а потом Эдвард решительно притянул жену к себе. Так, что они чуть снова не опоздали на свой портал.

— Двадцать лет занимаюсь тем, что свожу всяких балбесов друг с другом, — поведала мне бабушка, когда дверь за молодоженами все же закрылась.

Тут замигала лампочка над следующей дверью, пожилая женщина подхватилась и заспешила на свой рейс. Но сначала пришлось дать выйти высокому мужчине в форме.

Бабулька благополучно отбыла в восвояси, а прибывший представился:

— Рон Илвиц, инкассатор. Будьте добры передать мне денежные средства, вырученные за переход в минувшие три дня.

И показал удостоверение. И правда инкассатор.

— Минуточку, — кивнула я, — только за стол пройду.

Вернувшись за рецепцию, я не глядя пнула сейф. И моя нога провалилась внутрь.

Посмотрев вниз, я поняла, что дверца открыта настежь.

Упав перед сейфом на колени я увидела такое, что волосы мои чуть приподнялись от корней.

Хранилище опустело. Ценностей в сейфе не было.

“Перепутье — 48” ограбили!

Проблемы со всех сторон

Инкассатор нетерпеливо постукивал костяшками пальцев по столешнице. А я сидела под ней, судорожно соображая, что же делать.

Сейф никогда не запирался, но почему его решили обчистить именно в тот момент, когда все так на меня навалилось? И кто это сделал? И что теперь будет?

— Донна Бретчетт, поторапливайтесь, у меня на сегодня еще полсотни порталовна инкассации, — окликнул меня мужчина из-за стойки.

Если бы не было долга по использованию блюдомата, то наверняка недостачу можно было бы покрыть из моего жалованья, за три дня посетителей было не так уж много. Но проблема была в том, что все, что я заработала, уже должно пойти на погашение долга.

Я словно оцепенела, не в силах подняться и взглянуть в глаза Рону Илвицу, который уже потерял всякое терпение.

— Да что же вы там копошитесь?! — возмутился он и обошел стойку, чтобы посмотреть, что стало причиной столь длительной заминки.

Увидев меня, сидящую на коленях перед опустошенным сейфом, инкассатор присвистнул.

— Ириселла Бретчетт, кажется, у вас проблемы, — строго сказал он.

Я хотела что-то сказать в оправдание, но лишь глупо разрыдалась. Проблемы у меня уже со всех сторон.

— Я отошла ненадолго к себе, а тут… а они…

— Сейчас вызовем следователя, и он обязательно разберется. Искать украденные деньги — не моя обязанность. Унести средства самостоятельно вы не могли, поэтому воровка — точно не вы.

Я с облегчением кивнула в ответ. Хорошо, что меня не считают виновной. Сейчас придет следователь и найдет злоумышленников. Вот же они все, в журнале посещений записаны.

— Однако, стоит иметь в виду, что у вас могут быть сообщники, — жестко припечатал инкассатор, — ну либо вы недостаточно хорошо исполняли обязанности привратника и вас попросту обчистили. В любом случае следователь выведет преступника на чистую воду, после чего вы понесете заслуженное наказание в соответствии со степенью виновности.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь