Книга Идеальная жена боевого мага, страница 29 – Анна Сергеевна Гаврилова, Яся Недотрога

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Идеальная жена боевого мага»

📃 Cтраница 29

Выйдя, мы тут же напоролись на слугу, который подтаскивал к дверям зверинца большую плетёную корзину. Неудачный порыв ветра, и нас буквально окатило невыносимой вонью. Меня затошнило, а Грей возмутился:

— Это ещё что?

— Так еда для суки, ваша светлость, — ответил мужчина сконфуженно. — Вы же сами распорядились. Вы просили,а мы достали. Вот. Привезли из города.

Слуга попятился, а меня прямо-таки окатили «восторгом».

Пришлось очень постараться, чтобы придать лицу приличное выражение и сказать беззаботно:

— О! Отлично! Сайя родила, потратила много сил, как раз нужно покормить.

— Родила кто? — переспросил Грей. Причём с таким видом, словно впервые об этих родах слышит.

— Сайя. Мы её, конечно, выпустим, но почему бы не дать временное имя?

В который раз за день герцог Нортеймский застонал.

Я была готова лично отнести еду питомице, но тут Грей принюхался уже не к корзине, а ко мне, и заявил:

— Ари, милая, ты так чудно пахнешь. — Он сделал широкий такой шаг назад. — Нюхал бы тебя и нюхал. Вот только глаза режет.

Очень захотелось обнять Грея и потереться о него своим платьем, но мы не в тех отношениях. Поэтому пришлось ограничиться широким оскалом и заявить:

— Ах, милый, ты у меня такой заботливый. Как я раньше без тебя жила?

Хмыкнул. Прищурился. А потом вдруг случилось чудо:

— Иди, Ариадна. Я, так и быть, сам позабочусь о её корме.

Я сначала не поверила.

Но корзина была тут, зверинец рядом, а Грей предельно серьёзен. Ещё имелся слуга, а вот работника я не увидела — даже встала на цыпочки, чтобы его отыскать.

— Иди, Ари, — уже устало повторил Грей. — Я, конечно, возмущён, но ты сегодня совершила сразу два пусть вопиющих, но всё-таки невероятных поступка. Отдохни, пожалуйста. — И совсем тихо, так что даже я с трудом расслышала: — Отдохни сама и дай отдохнуть другим.

Грей Морвель

Ари ушла — гордая, прямая, но заметно замученная. Я проводил её взглядом и с грустью подумал о том, что появление в этом замке герцогини лишь добавило проблем. У меня вообще-то рудники и наводнившие их гартхи, а тут… ядовитая собака рожает.

С трудом погасив желание послать всё куда подальше, я повернулся к слуге и велел:

— Рассказывай.

— Да как бы и нечего, ваша светлость, — развёл руками тот. — Корм раздобыл, а идти работником никто не хочет, как ни уговаривал.

Интересно.

— И какова причина?

— Сайгирса этого боятся, — слуга и сам заметно побледнел. — Такого про неё понарассказывали. Сука говорят бешеная. Мол, лучше сдохнуть, чем подойти.

Я покосился на дверь зверинца — м-да, внезапно. Особенно на фоне предложенного за эту работу жалования.

— Ну и что делать? — вопрос риторический, но вслух.

— Не знаю, ваша светлость. Наши-то тоже не согласные, жить всем хочется…

Да, помню. И в целом могу заставить, но есть ли смысл играть в тирана из-за такой мелочи? Моё положение и без того не слишком устойчиво, а сайгирс, если всё сложится, пробудет в зверинце всего несколько дней.

— Хорошо, — буркнул я. Покосился на корзину и стянул с себя камзол. — Скажи, чтобы сюда притащили соломы.

Слуга побледнел ещё больше и даже осмелился спросить:

— Вы что же… сами будете?

— Нет, — огрызнулся иронично. — Заставлю любимую жену. Пусть ухаживает за ядовитыми собаками вместо медового месяца.

На сей раз слуга покраснел, но не важно. Приподняв плетёную крышку, я взял несколько больших кусков дурно пахнущего мяса и направился обратно в зверинец. Нужно всё же покормить монстра и, в идеале, закинуть в клетку соломы. Почему-то постелить её сразу никому и в голову не пришло.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь