Книга Тройня для дракона. Здравствуй, папа, страница 99 – Алисия Эванс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тройня для дракона. Здравствуй, папа»

📃 Cтраница 99

Нейтон переговаривался с этими бестолковыми целителями, которые ничего не могут и не умеют. Я нагло влезла в их разговор.

- Где Мейгор?! – я налетела на Нейтона. Он оторопел от такоговопроса и изумленно воззрился на меня. Не услышав ответа, я угрожающе придвинулась к дракону и прошипела ему в лицо: - Где он?!

- В темнице, - коротко выдохнул мне в лицо Нейтон. – Зачем он тебе?

- Мейгор хорошо разбирается в магических ядах, - объяснила свое решение.

- Целители императорского лазарета тоже не дураки, - резонно заметил Нейтон.

- Вряд ли они изготовляли эти яды и имеют опыт их применения, - возразила я. У дракона вытянулось лицо. – Доставь его сюда!

- Арина, он под арестом, ему предъявлены обвинения…

- Черт тебя подери, Бельмонт! – рявкнула я, чувствуя, что готова вцепиться в глотку благоверному. – Дети умирают! Если его не будет здесь через час, клянусь, я сама отправлюсь в темницу, и пусть хоть кто-то попробует меня остановить!

Дракон смотрел на меня долгих пять секунд, принимая решение. В итоге он едва заметно кивнул и вышел.

Я вновь осталась наедине с горем. Никогда не думала, что буду умолять Мейгора спасти моих детей, но судьба умеет удивлять. Я бы и самому черту в ноги бросилась, если бы он сумел помочь. В эти страшные минуты я поняла, что готова на все, абсолютно на все.

Нейтон вернулся через тридцать минут. Он привел с собой Мейгора, одетого в тюремную робу, с особыми сдерживающими плетениями по всему телу. Колючий злой взгляд и гордая прямая спина. Дракон толкнул пожилого целителя в дверной проем. Тот нехотя вошел и обвел помещение неприязненным взглядом. Находящиеся в комнате целители и полицейские заметно напряглись. Натолкнувшись на меня, странно усмехнулся.

- Что, Ариша, вот такая у тебя новая жизнь? Не успела вернуться к дракону, а уже дети при смерти.

Его слова резанули по сердцу, словно ножом. За прошедшую ночь я и так успела казнить себя за то, что вообще согласилась признать Нейтона отцом детей.

Раздался глухой звук – дракон отвесил тейю увесистую оплеуху.

- Поговори еще, и отправлю в карцер, - рыкнул на него Нейтон.

Я встала и приблизилась к Мейгору. Он учил меня на протяжении пяти лет, мы были близки друг с другом. Но сейчас я смотрю на этого неопрятного мужчину с холодным пронзительным взглядом и словно вижу его в первый раз.

- Мейгор, они умирают, - прошептала я одними губами.

- А то я не вижу! – вздохнул он в ответ. – Еще в коридоре чувствуется запах… Сама понимаешь, какой.Как же ты так детей не уберегла, Ариша?

Нейтон снова замахнулся на пожилого тейя, но я взглядом его остановила.

- Не знаю. Помоги им, умоляю, - мой голос задрожал.

- Тогда скажи своему дракону, чтобы убрал путы, - буркнул Мейгор. Никогда не видела его таким грозным и неприветливым. Все-таки тюрьма меняет людей.

- Исключено! – отрезал Нейтон. Я вновь посмотрела на него, вложив в свой взгляд всю свою боль.

Нейтон выдержал ровно пять секунд. Затем взмахнул рукой и снял с узника связывающие заклятия.

Мейгор заметно повеселел, размял плечи и привычной мне походкой направился к кроватям больных детей. С таким же видом Мейгор обычно делал обход пациентов. Первым делом тей проверил показания целительских артефактов, которые отслеживают жизненные показания моих сыновей.

- Это валлийский яд, - робко подсказала я ему, надеясь ускорить диагностику. Время утекает сквозь пальцы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь