Книга Леди любят артефакты 3, страница 14 – Яра Горина, Алёна Соловьёва

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Леди любят артефакты 3»

📃 Cтраница 14

Худощавый Дональд поставил перед магом тарелку с тонко нарезанной пряной ветчиной и застыл над ним, словно статуя.

Судя по всему, юноша был так очарован высокими гостями, что позабыл обо всем, чему его учил Моргулис. И понятно почему. Кто в детстве не носился с узловатой палкой, воображаясебя боевым магом, который сражается с хаоситами?

Тем временем, за столом повисло неловкое молчание. Торос сосредоточенно наполнял свою тарелку, Дрессинг, откинувшись на спинку стула, выбивал пальцами рваное стаккато, а Най и Блэквуд играли в гляделки.

Однако от меня не ускользнуло, как шквальный то и дело окидывал меня недоверчивым взглядом, явно выражая сомнение, стоит ли вести откровенную беседу в присутствии малознакомой девицы.

Это смущало и заставляло чувствовать себя лишней в присутствии мужчин. Сейчас я очень завидовала Беатрис и Кристоферу, которые, наскоро пообедав в классной, отправились на прогулку с Честером и Нэнси.

Однако лорд Блэквуд словно бы не замечал возникшей неловкости и не делал никаких попыток отослать меня к детям.

— Ладно, Генри, — наконец выдал Най. — Видимо, мне придется напомнить, почему наша четверка в прошлый раз точно так же собиралась в твоем замке.

— Потому что мы боевые товарищи и давние друзья? Во всяком случае, мне хотелось бы верить, что это была основная причина.

— Так и есть, — Торос как раз прожевал ломтик ветчины и уже накалывал следующий.

— А еще тебе нужна была кое-какая помощь, — заговорщицким тоном сказал Най, снова стрельнув глазами в мою сторону.

— Ты про укрепление защиты замка? Не вижу смысла делать из этого тайну.

— Значит, я могу говорить открыто? — пошел в наступление Най. — В таком случае, не кажется ли тебе странным, что неприятность в доме случилась в тот момент, когда защитные заклинания ослабли и уже нуждались в обновлении, а ты сам отбыл по делам?

— Сбои бывают, — пожал плечами Блэквуд.

— Особенно, если их спровоцировать.

Похоже, несмотря на красноречивое недоверие, у нас с лордом Наем была схожая версия, объясняющая случившееся. Только вот как он догадался? Ведь я даже артефактору не рассказала, какова, по моему мнению, была причина сбоя в работе энергокуба. А прислуге тем более. Особенно, дворецкому, который и так с настороженностью относился к Кристоферу. Думаю, хватит лишь одного подозрения в причастности мальчика, и Моргулис устроит ему сладкую жизнь.

С лордом Блэквудом дело обстояло сложнее. Нарушать обещание, данное детям, не хотелось. Но обстоятельства таковы, что поставить его в известность просто необходимо. Потому я намеревалась все же убедить Кристоферане скрывать правду от хозяина. Произошедшее — досадная случайность и здесь не может быть виноватых.

— Если принять во внимание тот факт, что мы плели защитные чары совсем не от грабителей да диких котов… — продолжил Най.

— Не хочешь же ты сказать, что тут замешены темные силы? — вмешался в разговор Торос.

— Именно это я и пытаюсь сделать.

— Отличная новость, господа! — оживился Дрессинг. — Попахивает охотой на хаоситов. Как в старые добрые времена.

— Даже не начинай, — возразил Блэквуд с улыбкой.

— Нет, Генри, можно променять боевой пост на академию, но нельзя уйти от судьбы. Если ты не идешь к границам, отродья тьмы идут к тебе.

— Боюсь, в этом деле у тебя есть конкурент. Вернее, конкурентка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь