Книга Леди любят артефакты 3, страница 12 – Яра Горина, Алёна Соловьёва

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Леди любят артефакты 3»

📃 Cтраница 12

Однако, несмотря на то, что энергокуб выглядел более чем хорошо, артефакты в замке работали со сбоями. Где-то раздражающемигал свет, что-то капало в трубах, а самоходные пипидастры и вовсе забыли о своем предназначении и с философской задумчивостью кружили на одном месте. Но, по крайней мере, нам всем не пришлось ночевать на улице.

Даже Моргулис был вынужден признать мои заслуги и сухо поблагодарил, как только прислуга разошлась по своим делам.

— Не думаю, что справилась бы, не доверься вы мне, — примирительно ответила я, но услышав недовольное хмыканье, поправилась: — Вернее, не доверь вы мне свой ключ. Кстати, вот он.

Я вернула ему артефакт, и старик, кивнув, спрятал его в карман без всяких колкостей и замечаний.

Быть может, между нами все же возможен худой мир, который всяко лучше доброй ссоры? Или я чересчур оптимистична?

Тони вернулся из Бринвилля только с наступлением темноты. Инграмы уже отбыли домой, а мы с Беатрис и Кристофером отдыхали за книгой о «Странствиях Гизмунта-путешественника по Дождевым лесам», которую по очереди читали друг другу вслух.

Новенького лакея таки раздувало от гордости. Все же непростая задача найти подходящего мастера-артефактора, который согласится все бросить и отправиться куда-либо в такой поздний час.

Мистер Вайт оказался полноватым, с густой рыжеватой бородой и с хорошими манерами, присущими почтенным горожанам, принадлежащим, пусть и не к аристократическому сословию, но ставшими уважаемыми благодаря профессии. С Моргулисом они, судя по всему, были давно знакомы, а потому прижимистый дворецкий без колебаний предложил ему поздний ужин и ночлег в качестве извинения за хлопоты и, кажется, даже готов был расстаться с некоторой суммой, если поездка оказалась напрасной. Похоже, он все же больше верил в мои способности, чем спешил показать.

Приезжий мастер отправился исследовать куб, но у меня практически не было сомнений, что там все работает правильно. Однако с чего бы тогда пипидастрам вести себя так странно?

Ответ вскоре стал известен. Мистер Вайт, похвалив меня за умения и решительность, пояснил, что из-за сбоя сила может какое-то время течь неравномерно, а потому, пока потоки не придут в норму, артефакты неизбежно будут чудить.

Прогноз его оказался верным. Следующие дни нам пришлось пережить сумасбродное поведение стеновых печей, которые принялись греть так, будто на дворе самая что ни на есть суровая зима. Плитына кухне, наоборот, покрылись изморозью. К счастью, продержалась она всего пару часов и растаяла, растекаясь по полу ледяными лужами.

Свежевыстиранные простыни, вместо фиалок, пахли вареной свеклой, а человечек из часов, который прежде сообщал время и погоду, швырялся деталями механизма. Приходилось их бережно складывать в буфет, чтобы потом починить, когда все наладится.

Но, как и говорил мастер, постепенно замок приходил в себя и прекращал свои шалости. И это было очень кстати, потому что лорд Блэквуд возвращался домой.

Я ждала и боялась этого одновременно, поскольку не знала, как он будет себя вести и как мне самой следует с ним держаться. Еще больше пугало, что он попытается выяснить, что у меня на душе…

Но всем этим опасениям не суждено было сбыться, потому что лорд Блэквуд приехал не один.

— Мисс Катарина Лавлейс, — представил он меня за обедом своим гостям. В этих трех мужчинах было совсем нетрудно узнать военных на побывке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь