Книга Служанка Его Светлости, или Как разорить герцога, страница 59 – Мия Лаврова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Служанка Его Светлости, или Как разорить герцога»

📃 Cтраница 59

Владелец таверны, чуть переваливаясь при ходьбе, приблизился к нам, похлопав менестреля по плечу:

– Кто эта симпатичная дони? Ты не говорил, что у тебя есть невеста.

– Знакомься Рафаль, Дора, – я слегка толкнула вбок Дина, – то есть Исадора, – моментально исправился он, – моя сестра.

– Чудесно, – обрадовался хозяин таверны, точно ему золотой заплатили, – просто чудесно. Позвольте проводить вас за столик.

– Н-не стоит, – чуть растерялась я, – послушаю Диллиана у стойки.

– Иди, – подтолкнул меня Дин и шёпотом добавил, – угощение за счёт заведения.

Кивнув парню, робко прошла за Рафалем. Тот усадил меня за столик на двоих, стоящий возле окна. Отсюда открывался неплохой вид на зал. И, ожидая, пока Дин начнёт петь, я разглядывала обстановку.

Стены облицованы каким-то странным камнем серого цвета, его точно пронизывали мелкие мерцающие прожилки. Смотрелось необычно, но очень впечатляюще, будто на стены накинули тончайшую золотую сеть. Почти под потолком были прибиты крупные картины различных блюд: зажаренный поросёнок с наливным яблочком во рту, лежащий на перьях зелёного лука; подрумяненная до аппетитной корочки птица, среди долек редиса и огурцов; фаршированная рыба. Смотря на них, невольно просыпался аппетит.

– Хорошего вечера, дони Исадора, – пожелал мне Рафаль и удалился.

Девушка-подавальщица принесла мне какой-то напиток, от которогошёл пряный дух, и зажгла свечу, стоявшую на столе. Через пару минут передо мной появились пышные булочки, политые сверху кремом, и небольшая вазочка со свежими фруктами.

Поблагодарив девушку, я дальше глазела по сторонам. Одну стену занимала длинная стойка, за которой виднелись полки, заставленные бутылками, кувшинами и вазами со свежими фруктами. И это зимой! На стойке стояли небольшие тарелки с орехами и марципанами.

Надо было выбрать платье поярче, тоскливо подумала я, чувствуя, что мой наряд не очень-то подходит к столь помпезному месту. Ладно, посижу тихонечко, послушаю музыку и полакомлюсь вкусняшками.

Народа становилось всё больше, по залу разносилось равномерное гудение голосов.

Рафаль вышел перед стойкой, сложив руки в молитвенном жесте и поставив ноги в третью позицию. Удивительная подвижность при его комплекции.

– Благородные доны. По вашим просьбам я пригласил к нам менестреля Диллиана!

Зал разразился аплодисментами. Ого! А Дина успели полюбить в Меглоре. Надо же, и это за пару недель!

– Встречайте, – Рафаль чуть отошёл в сторону, уступая место Дину, который с важным видом вышел в зал и с достоинством поклонился публике. Хм, а братец молодец, умеет произвести впечатление. Надо бы сшить ему новый нарядный костюм, – тут же пришло мне в голову. Котарди смотрелся неплохо, но нужно что-то более изысканное.

Дин ещё раз поклонился и ударил по струнам. Говор моментально стих.

– Мы снова вдвоём с тишиной, лишь холодные стены из камня,

Я ранен в битве с тобой, с той, что крепкой бронёй,

Клялась уберечь от нападок.

Бархатный баритон точно заманивал в свои сети, ловил в свои грёзы и видения. Чудесный голос Дина очаровывал, заставляя забыть обо всём вокруг. Женщины в плену мелодии менестреля, витали где-то в мечтах, не обращая внимания на спутников. И мужчины притихли, шевеля губами в такт словам. У Дина настоящий талант! И за эти дни он проявился ярче.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь