Книга Рабыня, страница 62 – Елена Шевцова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рабыня»

📃 Cтраница 62

Урхар, где-то на окраинах…

Скрываясь уже около суток, Тариса и Аксель прятались в трущобах, стараясь держаться как можно ближе к дешевым домам увеселения, там, где на них не особо обращали внимание. Так как таких как они — оборванных бродяжек, там было превеликое множество. А магическое отражение аур, излучаемое большим количеством разномастных посетителей, легко могло сбить со следа даже опытных магов. Денег у них не было, и сидя в грязном переулке, закутавшись в дурно пахнущую одежду, они по очереди старались следить за обстановкой. Голод давал о себе знать, и к утру следующего дня, их животы исполняли арии не хуже, чем жрецы в храмах. Он не давал им уснуть, а кроме всего прочего, навалилась усталость, угрожая лишить их последних сил.

Аксель старался выглядеть взрослым, пытаясь защитить Тарису, но на делеон был всего лишь ребенком, который смертельно устал и был очень голоден. Именно его, такого несчастного и заприметила странная старушка, необычно маленького роста, тащившая с базара котомку с сыром. Аксель повел носом, и жалобно посмотрел на неё, а после шумно вздохнул. Отойдя было на несколько шагов, бабулька остановилась, и повернула обратно. Подойдя к Тарисе и Акселю, она внимательно взглянула на них, и кивком поманила за собой.

Тариса не решалась идти, но за них решил голод. Поспешив за старушкой, они прошли несколько улиц и свернули в узкий проулок, где дома стояли настолько близко друг к другу, что можно было протянуть руки и коснуться противоположного дома. Бабулька открыла двери своего дома большим ржавым ключом, и сделала приглашающий жест рукой. Аксель рванулся было первым, но Тариса остановила его вытянув руку, и вошла в недра холодного и темного жилища старушки первой. Через минуту её глаза стали привыкать к темноте, но она продлилась не так долго. Вскоре, вспыхнуло пламя в камине, а после, они наблюдали, как хозяйка зажгла несколько свечей.

— Располагайтесь. Я не богата, но найду чем его до покормить, — старушка окинула задумчивым взглядом Акселя, и по-матерински тепло улыбнулась ему, — вон, мальчонка весь промерз, да и голодный, поди?

— Да, очень голодный, только мы у вас долго не задержимся, да и отблагодарить вас не сможем, — Тариса, все ещё подозрительно косилась на хозяйку небольшой комнатушки.

Жилище бабули — представляло собой узкую комнату с камином, в котором трещало несколько поленьев, тут же стояла маленькая кровать, застеленная тонким шерстяным одеялом, небольшой стол и стул. Остальное пространство было завалено мешками, от которых исходил странный аромат и сухими травами, развешанными под потолком и разбросанными на грязных тряпках прямо на полу.

— Не нужна мне от вас благодарность, просто проведите вечер с одинокой старушкой. А ты, — бабулька с нежностью взглянула на мальчика, — сына мне моего напоминаешь. А я его, уж почитай, полвека не видела. Так что, вспомню, каково это…

— Спасибо вам, — Тариса устало присела прямо на пол и прислонилась к стене.

— Потом благодарить будешь, а пока… помоги ка мне. Только, вот что, сначала сними с себя одежду, воняет.

Тариса нахмурилась, и покачала головой, отказываясь выполнитьпросьбу хозяйки.

— Ну, нет так нет.

— Пойди, возьми там в углу вода и котелок, да поставь на огонь. А ты, мальчик, достань из моего мешка несколько пучков травы, да повесь над дверью.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь