Онлайн книга «Любовь и сгущенка. Книга 1»
|
— К сожалению, я милостыню не подаю. Вы зря сюда зашли, милая девушка. — Господин, я не за милостыней. Услышала, что у вас проблемы с продажами и решила помочь. Он удивленно приподнял бровь, посмотрел на меня снизу вверх: — Хм, чем вы можете мне помочь? Мои посетители, увидев вас, покинут меня навсегда, и я тем более ничего не продам. Несмотря на его слова, я все равно была полна желания и решимости что-нибудь сделать. — У вас все равно нет продаж. Что вы потеряете, если воспользуетесь моей помощью? Если у меня получится продать ваш хлеб, вы получите деньги. Если не получится, то для вас ничего не изменится. Он подумал недолго, опустил глаза, вздохнул и согласно кивнул. В этот момент вышел из-за прилавка ребенок. Я обрадовалась, увидев его: — Привет, малыш. Ребенок с радостью подбежал ко мне на встречу и обнял за юбку. Я посмотрела на мужчину: — Мы знакомы с вашим сыном. Он хотел меня как-то угостить булочкой, с тех пор мы дружим. 4 глава Мужчина посмотрел на сына, кивнул и скрылся в подсобке. Я отправилась вслед, нужно было уговорить его попробовать мою идею продажи, вдруг что-нибудь получится. — Я хочу вам предложить вынести ваш хлеб на улицу и продать там. — Зачем? Кому он нужен зайдет сюда и купит. ' Вот же твердолобый!' — подумала я. Я поставила свои продукты, которые несла, на полочку. Поискала глубокую корзину, в нее постелила кружевную салфетку и стала укладывать длинные батоны. Пекарь нахмурился, забрал корзинку и начал выкладывать их обратно на полки. Я растерялась, ведь я хочу ему помочь. — Послушайте, я не воровка. Что вы будете делать с хлебом, который не сможете продать? Он вздохнул, повернулся и начал сыпать муку в глубокую деревянную кадушку. Вслед долил воды и принялся замешивать закваску. — Тео, простите я услышала ваше имя, когда вы ссорились с девушкой. У вас нет случайно халата или длинного фартука почище, это бы мне сильно помогло в нашем с вами деле? Мужчина замер, посмотрел на меня с ног до головы, что-то для себя решил, поставил кадушку на место к печке и отправился в соседнюю комнату. Он, даже не взглянув в мою сторону, а просто молча исчез за дверью. Я посмотрела на малыша, который с интересом разглядывал меня, пожала плечами и улыбнулась ему: — Хочу твоему папе помочь, может у меня получится это сделать и все у вас наладится. Он подбежал, обнял меня за шею: — Ты хорошая. Такой сладкий запах от него шел, что я наслаждалась этими объятьями, прижимая к себе этого ребенка. — Вот, платье и фартук. Я буду месить тесто на завтра, может у вас получится что-нибудь продать, буду вам очень сильно признателен. Я смотрела на бледно-голубой наряд и фартук в крупную клетку с удивлением. Это была дорогая одежда для меня, такого сейчас купить точно не смогу. Аккуратно взяла, боясь испачкать, и пошла переодеваться в соседнею комнату. Юбка была в талии широкая, подвязала фартуком и стала похожа на тех дам, что пробегают каждое утро вдоль кафе, где я работала. Волосы подвязала косынкой, разделили их пополам, заплела объемные косы и вышла на кухню. Повар замер и молча смотрел на меня с удивлением. Улыбнулась ему, взяла корзину и принялась укладывать хлеб в нее: — Я все верну, не переживайте. Скажите, сколько стоят ваши длинныебатоны? — Фунт муки плюс дрова. Я смутилась, потому что я не знаю местных цен и тем более сколько стоит фунт муки. |