Онлайн книга «Год левиафана»
|
– Да нет у меня никаких поклонников, – насупилась Хильди. – Ну как же. Ингвар украл для вас лилию из кабинета магистра Гилли, Йорген будет готовить доклад на сложные темы, а Олаф собирался вломиться в притон. И всё ради вас. Ох, молодость… – тихо рассмеялся магистр. – Я в своё время и не такое вытворял, лишь бы дева в мою сторону посмотрела. – В своё время? Да он ненамного тебя старше, – мысленно возмутился Ори в её голове. – А ворчит и сплетни собирает как дремучий дед! «Да пусть хоть как ездовой козёл, лишь бы помог Дэкса вытащить из беды!» – мысленно возразила ему Хильди и расцвела улыбкой, превратившись в благодарную слушательницу россказней магистра Штейна. Он и вправду оказался тем ещё сердцеедом, во всяком случае, по его же словам. Подобные душеизлияния не особенно нравились Хильди, болеетого, нестерпимо хотелось убрать руку со сгиба его локтя и перейти к обсуждению насущных вопросов: «Что будем делать? Каков наш план?» Однако Хильди пришлось признать, что обсуждать стратегию, когда на каждом углу Лэя мелькают синие плащи, рыщут, разнюхивают, было опасно. Опасно для Дэкса. – Я и не знала, что в нашем Лэе имеется столько законников, – шепнула она сканду Штейну. – Так это столичные. Видите одинаковые фибулы на плащах? – так же тихо ответил он и тут же, нарочито повысив голос, принялся рассказывать о какой-то сканде, что пленила его сердце в год шестирогой коровы. Так, за светским разговором, они и дошли до «Птицы». – Это здесь, – кивком указала Хильди на яркое здание. – Просто в дверь зайдём или что? – Ну, я уже не молод для нахрапистых вторжений через окна, дорогая Брунхильд. Она смерила его серьёзным взглядом: – Не до шуток сейчас, сканд Штейн. – Да где уж там. Хотя адепт Линдхольм, я уверен, как раз в окно бы и полез. На разведку. Ну а мы сделаем всё тоньше – притворимся, что пришли снять апартаменты на пару часов. – Э-эм? – Нередкая практика, знаете ли. Вы привлекательны, я ещё более привлекателен. Так зачем же, как говорится, время терять? Хильди заметно напряглась. – О, не беспокойтесь, это всего лишь логичный повод. Уверяю вас, сканда ла Фрайн, на вашу честь я не посягаю. Но если есть какие-то другие предложения, то готов выслушать. Других идей у неё не было, так что она кивнула и уверенным шагом, крепко сжимая локоть сканда Штейна, вошла под крышу «порока и разврата». Холл был укутан приятным полумраком, что приглушал пёстрые обои на стенах. По углам исходили ароматным дымком чаши-курильницы, установленные на изящных медных треногах. А между ними стояли небольшие диванчики, обитые изумрудным бархатом. – Добро пожаловать в «Сладкую трель птицы»! – медовым голоском проворковала девица, вышедшая им навстречу. – Меня зовут Фригг, буду рада помочь вам. Пенни-бинг? Апартаменты? Она принялась перечислять услуги, которыми могло похвастаться заведение, а Хильди только и делала, что краснела и пялилась в слишком открытое декольте Фригг, нарочито подчёркнутое золотистым платьем с запа́хом. Сканд Штейн же напротив, ничуть не смутился: разулыбался, наговорил комплиментов и обозначил цель визита. – Вам показать комнаты на верхнем этаже, или предпочитаетеособые помещения? С необычными… – Фригг выразительно подвигала бровями. – …с особыми экспонатами. Хильди не поняла толком, о чём речь, но предательский жар уже вовсю полз по щекам. |