Книга Секретная невеста, страница 107 – Катарина Маура

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Секретная невеста»

📃 Cтраница 107

— Даже не пытайся, — смеюсь я, высвобождаясь из его рук и открывая дверь машины, бросая быстрый взгляд по сторонам.

— Маленькая фея, — зовет он меня, когда я уже почти дошла до входа, стараясь незаметно покинуть парковку. — Это закрытая зона.

Он кивает в сторону барьера позади нас.

— Только члены семьи Виндзор и Сайлас Синклер могут пройти через этот доступ.

Я ошеломленно смотрю на него.

— То есть ты видел, как я буквально крадусь из машины, как какая-то ненормальная, и не подумал сказать мне это сразу?!

Он ухмыляется, неторопливо шагая ко мне, явно пребывая в превосходном расположении духа. Я бы, наверное, разозлилась, если бы это не было первым случаем за последние недели, когда он выглядит таким беззаботным и счастливым.

— Я подумал, ты устраиваешь для меня представление. С тобой никогда не угадаешь, дорогая.

Выражение моего лица только веселит его, и он хватает меня за руку, увлекая за собой.

— Не волнуйся. Это частный холл с лифтом, ведущим прямо в мой офис. Здесь все под строгой охраной.

— Опять же — ты видел, как я надеваю этот парик сегодня утром, и не подумал сказать мне?! — я бросаю на него уничтожающий взгляд, пока мы заходим в лифт.

Его взгляд скользит по моему лицу с голодной жадностью, и я резко вдыхаю, когда он прижимает меня к холодной металлической стене кабины, загоняя в угол своим телом.

— Разумеется, нет, — его голос низкий, насыщенный желанием. — Ты выглядишь чертовски потрясающе с этими красными волосами. Думаешь, я лишил бы себя такоговеликолепного зрелища?

Его палец зацепляет цепочку, на которой висит мое обручальное кольцо, и он чуть тянет ее вниз.

— У меня нет намерения отказываться от того, что принадлежит мне.

Он склоняется ко мне, его губы едва касаются моих, и я снова затаиваю дыхание. Он улыбается.

— А ты, Райя Виндзор? Ты моя.

Лекс стонет, снова целуя меня — его прикосновения наполнены большим отчаянием, чем обычно, и я приподнимаюсь на носочках, отвечая ему со всей страстью, на которую способна.

— Твоя, — шепчу я, отстраняясь, мягко заверяя его. — Всегда твоя, Лекс.

Двери лифта открываются прямо в его кабинет, и он расслабленно улыбается, крепче сжимая мою руку и ведя меня внутрь своего великолепного углового офиса.

Из динамиков доносится радостный голос Пиппи:

— Добро пожаловать на работу, Лекс и миссис Виндзор!

Она звучит чересчур бодро, словно прекрасно осознает, что назло мне продолжает называть меня не по имени.

Я бросаю мужу панический взгляд.

— Ты обещал, что исправишь это!

Он лишь пожимает плечами и с нескрываемым интересом наблюдает, как я стаскиваю парик, выпуская на свободу свои длинные темные волосы. Лекс поднимает бровь и тяжело вздыхает, протягивая руку.

— Давай сюда этого чертового хорька, — бормочет он. — Одного того, что весь мир теперь уверен в моих бесконечных изменах, мне хватает. Последнее, чего мне не хватает, — это слухов о том, что моя жена убила моих любовниц и носит их головы с собой.

Я смотрю на парик и закатываю глаза.

— Ладно, — признаю я, протягивая ему его. — Я вполне могу представить, как эти журналисты из «The Herald» выдумают что-то настолько тупое.

Мое веко нервно дергается, когда он бесцеремонно запихивает парик в ящик, но я сдерживаю раздражение, когда он смотрит на часы, напоминая мне о времени.

— Готова познакомиться со своей командой, дорогая?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь