Онлайн книга «Гиппогриф на Рождество»
|
«Сейчас не время! — Сказал ему Бо, изо всех сил стараясь не обращать внимания на его выходки. — Здесь что-то явно не так». И это очевидно: напряжение в воздухе было таким сильным, что его можно резать ножом. Темноволосый мужчина уже начал рычать, но женщина стояла на своем. Бо явно стал свидетелем какой-то стычки, и, хотя не понимал сути конфликта, ему явно не понравилось, как мужчина нависал над женщиной и явно пытался ей угрожать. — Я могу вам чем-нибудь помочь? — спрашивает он, подходя к прилавку и прерывая спор спокойным, ясным голосом. Если он что-то и знал, так то, что лучше снизить напряженность в споре, чем способствовать его обострению. Мужчина, казалось, вздрогнул от звука его голоса, быстро повернув голову и посмотрев на Бо холодными глазами. Его губы скривились, когда он его оглядел. «Дружелюбный тип», — заметил про себя Бо, но несмотря на усиливающееся с каждой секундой возбуждение гиппогрифа, он старался сохранять нейтральное выражение лица. — Нет, не можете, — рявкнул мужчина после минуты или двух презрительного молчания. — Если собираетесь что-то купить, то покупайте. Остальное вас не касается. — Может и нет. Но все равно я бы хотел знать, что происходит, — сказал Бо, повернувшись к женщине, которая действительно была великолепна по его мнению. Он потерялся в ее глазах. Внутри него гиппогриф вскинул задние лапы, открыл клюв и издал разъяренный вопль. Бо с трудом подавил гримасу и постарался не обращать на него внимания. Женщина заколебалась, облизывая губы. Она неуверенно посмотрела на него, прежде чем принять решение, и на ее лицо отразилось непреклонность. — Я только просила… — Я ее босс, — оборвал ее мужчина. — Это между мной и моим персоналом. Если ты не хочешь ничего покупать, то предлагаю уйти. — Ты мне не босс. — голос женщины был тих, но тверд. — Мистер Диаборн — мой начальник, и он ничего не говорил о том, что пошлет тебя забрать деньги из кассы. Я только хочу… позвонить ему и проверить. «Забрать деньги из кассы?» Бо приподнял бровь. — Это правда? Темноволосый мужчина выглядел так, словно вот-вот взорветсяот ярости. — Какая разница, если это так? Кто ты, черт возьми, такой? — Просто любопытный незнакомец, — ответил Бо спокойно. Было бесполезно говорить, что он являлся агентом Патрульного Корпуса Оборотней — перед ним определенно стояли люди и никогда не слышали о таком, а у него все равно не было никакого веса в человеческих правоохранительных органах. Их Корпус имел дело строго с преступниками-оборотнями. — Ну, любопытные незнакомцы могут потеряться, — отрезал мужчина. — Это мой магазин, и мои деньги. Понятно? — Похоже, она так не считает, — сказал Бо, указав на женщину. Он опустил взгляд на ее бейджик — Энни. В груди у него разлилось теплое чувство, и это имя раздалось в голове с мощностью колокола. Нахмурившись, Бо подавил желание встряхнуть головой, чтобы ее прочистить. С ним творилось что-то странное, но сейчас не время погружаться в себя. — Так ты веришь ее слову больше, чем моему? — мужчина казался возмущенным. — Тебя даже никто не спрашивал! Бо примиряюще поднял руки, хотя с него было довольно этого парня и его болтливости. — Если нет проблем, пусть женщина позвонит по телефону и убедится, что все в порядке. Если она действительно ваша сотрудница, вы должны быть рады, что у вас работает такой прилежный человек. |