Онлайн книга «Дракон на Рождество»
|
Он принюхался. Да, это определенно бекон. Бекон и яйца. О, и свежий кофе… вместе со сладким, мягким запахом вафель и сиропа и привкусом нарезанных фруктов. Кто-то собирался насладиться потрясающим завтраком. На мгновение Гэрретт заколебался. Должен ли он прерывать Джорджию и ее сына… она называла его Логаном… во время завтрака? «Прекрати придумывать оправдания!» Его дракон поднял голову и зарычал. «Ладно, ладно», — проворчал Гэрретт, поднимаясь по ступенькам. Лучше побыстрее покончить с этим, и тогда, возможно, дракон от него отстанет. Подняв руку, он постучал в дверь. Через несколько секунд она распахнулась, и Гэрретт потрясенно вдохнул при виде открывшегося зрелища. Дверь открыла Джорджия, конечно, но почему-то она выглядела еще красивее, чем он помнил… ее каштановые волосы спадали мягкими волнами на плечи, а темно-карие глаза удивленно расширились. Нежная россыпь веснушек покрывала переносицу… которые он не заметил вчера. Возможно, что вчера она была закутана в несколько слоев зимней одежды, а сегодня одета для дома: тонкий свитер облегал все ее соблазнительные изгибы. Она была самым прекрасным существом, которое Гэрретт когда-либо видел. Но более того, его дракон сидел и все подмечал, чего никогда не происходила раньше. Постепенно до него дошло, что он стоит в дверях ее дома и молчит уже добрых десять секунд… и каждая последующая секунда только делала ситуацию еще болеенеловкой. — Ты уронила свою варежку, — сказал он, подняв руку и протянув ее Джорджии. «О, как складно». В кои-то веки не дракон, а его собственный мозг упрекал его за поведение. Ему не нужен дракон, чтобы понять, что ведет себя как дурак. Как бы то ни было, Джорджия удивленно посмотрела на варежку. — О, — тихо сказала она через минуту или две. — Спасибо. Я… думала, что потеряла, но не знала где именно. — Джорджия виновато взглянула на него из-под опущенных ресниц. — На самом деле, это не так. Но чувствовала, что достаточно уже навязывалась к тебе за один день. Спасибо, что вернул… это избавит меня от необходимости покупать новую пару на курорте. — Без проблем, — сказал Гэрретт, пытаясь игнорировать самодовольство дракона из-за своей правоты, что он заставил почувствовать ее навязчивой. — Рад помочь. Она простояли в дверях еще минуту, Джорджия прикусила губу, а Гэррет таинственным образом прирос к полу. «Спроси, не нужна ли ей помощь еще с чем-нибудь, — внезапно зашипел его дракон. — Она одинокая женщина. Возможно, мы можем быть полезны каким-то способом». Гэрретт сомневался в этом… но прежде чем успел последовать совету своего зверя или откланяться, его желудок присоединился к разговору, заурчав. К его удивлению он заметил веселье в глазах Джорджии. — Должна ли я это воспринимать как комплимент? Гэрретт моргнул, прежде чем внезапно понял, что она имела в виду. — Не стану лгать… я почувствовал аромат приготовленной еды еще на подходе. Пахнет потрясающе. Уголок рта Джорджии дрогнул в улыбке. — Ну… не хочешь зайти на чашечку кофе? То есть, чтобы отблагодарить тебя за возвращение варежки. Не хочу отсылать тебя голодным. «Нет, спасибо. Я лучше пойду». Слова вертелись на кончике языка Гэрретта. Но вместо этого он выпалил: — Кофе было бы замечательно. Он разгневанно взглянул на своего дракона и нашел его самодовольным. |