Книга Пара для Рождественского Дракона, страница 9 – Зои Чант

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пара для Рождественского Дракона»

📃 Cтраница 9

Эбигейл вздохнула.

— Что ж, бедный, одинокий котёнок… эй!

Она отпрыгнула назад, когда мистер Белл затряс пальцем у неё перед носом.

— Ты что это вытворяешь? Сначала ты чуть не расплющила этого бедного джентльмена, а теперь будешь стоять тут, как оглушённая рыба? Иди внутрь и переоденься! Я не хочу, чтобы из-за тебя я потерял какие-либо продажи! — его глаза сузились до злых, потных щёлочек под колпаком Санты и наклеенными бровями.

Эбигейл открыла рот, чтобы спросить, неужели он действительно собирался брать деньги с женщины и её сына за промокшую мягкую игрушку, и снова закрыла. Какой смысл? Было Рождество; он бы только нашёл ещё что-нибудь, на что пожаловаться.

— Простите, босс, — пробормотала она, и мистер Белл зашлёпал обратно в магазин, сердито жестом приказывая Эбигейл следовать за ним.

Вся её адреналиновая эйфория улетучилась. Плечи Эбигейл обвисли. Она не была уверена, чего ожидала; похвалы за превышение долга? Извинений за то, что чуть не заставил её разбиться насмерть? Чёрт, заметил ли мистер Белл вообще опасность, в которой она была — или только возможный риск для его прибыли?

Разве я не усвоила этот урок годами ранее? Никогда не лезь из кожи вон. Ни для кого, и уж точно не на Рождество.

Она посмотрела на промокшую насквозь игрушку котика в своей руке и скривилась. Теперь ей ещё и с этим разбираться. И…

— Он должен быть Сантой или Гринчем? — прозвучал позади тёплый низкий голос. Сердце Эбигейл подпрыгнуло к горлу.

Он всё ещё был здесь. Её спаситель.

Она обернулась, пытаясь выглядеть непринуждённо, и слишком поздно осознала, что всё ещё держит плюшевую игрушку перед собой. Мокрый комок искусственного меха шлёпнулся по куртке её спасителя.

— О, Боже, мне так жаль, — выпалила она, отдергивая руку. — Я не хотела… эм, я не… — глаза мужчины искрились от веселья, и она заставила себя расслабиться. Она протянула руку — ту, в которой не было игрушки. — Спасибо, эм, что спасли меня от превращения в праздничное пятно на асфальте.

Он снял перчатку, прежде чем пожать её руку. Его пальцы мягко сомкнулись вокруг её пальцев, и её плечи затряслись от воспоминания, как его рука обнимала их.

Его другая рука — и кисть — тогдаобнимала её ноги. Как только она это вспомнила, её бёдра тоже затряслись. Она прикусила губу, заставляя себя не отводить взгляд от его странно разноцветных глаз.

Не красней, — приказала она себе. — Не красней. Ого, его глаза и правда прекрасны…

— Я Джаспер, — сказал мужчина.

Прекрасно, как и его глаза, — подумала Эбигейл, чувствуя головокружение.

— Ты в порядке? — Джаспер шагнул ближе, беспокойство затемнило его глаза. — Это было серьёзное падение. Я… — он сглотнул. — Я рад, что проходил мимо.

Я тоже.Голова Эбигейл гудела, и слова застряли в горле. Что с ней не так? Просто поговори с ним, как с обычным человеком. Не так, будто он самый красивый мужчина, который когда-либо… трогал тебя. О, Боже.

Её кожа заколотилась, когда она вспомнила, каково это — чувствовать его руки вокруг себя. Он появился из ниоткуда и спас ей жизнь. Как чудо.

Серьёзно? Рождественское чудо? Ты правда на это повелась?

Это было не чудо. Это был какой-то парень, оказавшийся в нужном месте в нужное время, и теперь, наверное, отчаянно желавший заняться своими делами, прерванными её падением с неба прямо на него.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь