Онлайн книга «Рождественский Пегас»
|
Он откашлялся и убрал телефон в карман. Просто сообщение, — ответил он. Джексон проверил время. Если он собирается встретиться с Олли в пять, ему нужно поскорее отделаться от отца. И при этом не пересечься с Дельфиной. В животе заурчало. — Как долго мы уже здесь? — спросил он, поворачиваясь к отцу и слегка щурясь от света, отражающегося от его посеребренных крыльев. Не так уж долго,— сказал отец. Он расправил крылья. У нас есть еще пара часов, как минимум. Пора заняться посадкой. Ну же… — Пару часов до чего? — Подозрение кольнуло затылок Джексона. Он согласился на этот «тренировочный день», чтобы выиграть время и понять, что сказать Олли. Он готов был ударить себя. Ему следовало догадаться, что у отца тоже есть скрытый мотив. Ничего важного.— отец поскреб копытом и небрежно тряхнул головой. Сегодня канун Рождества. Я забронировал столик в городе. Точнее, Дельфина забронировала. Джексон подавил желание снова превратиться в каменную статую при упоминании имени крылатой львицы. Крылья?— чирикнул пегас. Как у— Джексон отодвинул пегаса подальше, пока тот не сказал или не подумал что-то, о чем он пожалеет. Не уверен, где именно она заказала столик, но она сказала, что заглянет после посиделок со своей семьей. И у меня есть пара мыслей на этот счет.— если крылатый конь мог выглядеть пристыженным, то это был как раз тот случай. — Признаю, я совершил несколько ошибок при первой встрече, и, как я сказал, я хочу сделать всё лучше. Мы всё обставим как надо. Свечи. Музыка — если понадобится, я придушу каждого диджея в этом штате, чтобы они перестали крутить это божеупаси-рождественское дерьмо. Всё пройдет идеально, вот увидишь. — Ты очень уверен, что она — та самая для меня, — пробормотал Джексон. Ну, видишь ли, я… а, к черту всё это.— произошел взрыв магических огней, и перед ним предстал Эндрю: его сшитый на заказ костюм выглядел нелепо на фоне суровых гор. Он пригладил волосы. — Я же сказал, у меня хорошее предчувствие. — Хорошее предчувствие, — повторил Джексон, пока отец похлопывал себя по карманам так, будто… — Ты шутишь. Ты перевоплотился с фляжкой в кармане? Эндрю открутил крышку и пожал плечами. — А что? Законов против этого нет. — Против употребления за вождением? Я могу назвать парочку. — Но не для оборотней! И эй, я хотя бы приберег это на «после первого урока». — он сделал глоток и встряхнулся. — Брр. В общем, ужин. Может, хочешь сначала переодеться, надеть что-то более подходящее… Джексон подумывал поспорить или даже сказать, что не горит желанием выставляться перед семьей Дельфины, как призовой голубь, но просто покачал головой. — Если у тебя забронирован ужин, нам лучше возвращаться, — сказал он. — Что? — Эндрю фыркнул. — Может, в полиции ты и заканчиваешь смену пораньше, малыш, но здесь… — Здесь, в провинции, люди едят, когда садится солнце, а город закрывается через десять минут, — спокойно произнес Джексон. Он похлопал по карману, убеждаясь, что телефон и приглашение Олли на месте, и сосредоточился. Четыре копыта. Крылья. Станет ли это когда-нибудь привычным? Поторапливайся, если хочешь сегодня поужинать,— бросил он отцу и позволил пегасу взмыть в небо. Мир закружился под ним. Облака цеплялись за горы и за его крылья, пока он парил сквозь них. Это было… невероятно. Волшебно. |