Книга Ледяной плен, страница 6 – Тиффани Робертс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ледяной плен»

📃 Cтраница 6

***

На следующее утро Анна с трудом узнала свою землю по дороге к сараю. Все вокруг было укрыто снежным покровом. И дом, и сарай щеголяли новыми белыми шапками, дополненными зубчатыми ледянымибородами, свисавшими с карнизов. Кое-где из сугробов торчали обветренные рукоятки инструментов, словно забытые надгробия. Небо нависало угрожающей серой пеленой, и редкие снежинки, кружившиеся в легком ветре, казались одинокими и потерянными. Она чувствовала, что буря еще не сказала своего последнего слова.

Она остановилась перед большими дверьми сарая и приоткрыла одну из них.

— Есть кто? — позвала она.

— Я не хотел будить вас, — раздался его голос позади.

Анна резко обернулась, прижав руки к груди, и отшатнулась назад, ударившись о дверь. Та захлопнулась с глухим стуком, который она не услышала из-за грома собственного сердца.

Она не видела его на своем коротком пути сюда, не слышала его приближения.

— Прошу прощения, — он склонил голову, словно в кивке, и смотрел на нее с осторожностью.

— Все в порядке. Я просто… не ожидала, что вы будете на холоде. Я думала… — она оттолкнулась от двери, поправляя юбки. — Внутри готов завтрак.

Он ничего не ответил. Вместо этого его плащ распахнулся, и он поднял двух кроликов, свисавших на веревке.

— Ох!

— Это для вас.

— Ох, — повторила она. Подняв взгляд от кроликов к нему, она выдавила улыбку. — Благодарю вас.

Он что, охотился? В такую погоду? Этот мужчина был либо необычайным, либо безумным.

Неледрим кивнул и жестом свободной руки указал ей в направлении к дому. Она успела сделать лишь несколько неуклюжих шагов, как он оказался впереди нее. Снег хрустел под его ногами, но звук приглушался плащом, и она обнаружила, что идти стало легче благодаря проложенной им тропе.

— Один из недостатков такого маленького роста, как у меня. Спасибо.

— Для меня удовольствие, — ответил он. Он открыл дверь и отступил в сторону, пропуская ее внутрь.

Ее плечо скользнуло по его груди, когда она проходила мимо, посылая по ее спине странный, но приятный холодок. От него пахло свежевыпавшим снегом, хвоей и чистой речной водой.

Поскорее пройдя вглубь комнаты, она сняла покрытые снегом сапоги и мельком взглянула на него. Его сапоги были чистыми от снега. Должно быть, она была слишком поглощена мыслями, чтобы слышать, как он отбивает его.

Перейдя к камину, она наполнила две миски овсяной кашей. С момента последнего гостя прошли годы, поэтому она решила добавить в каждую по горсти орехов и последниеостатки сливок.

Она наблюдала, как он кладет кроликов на разделочный стол. Когда Анна в последний раз ела мясо? Она зависела от кур и коров, дававших ей яйца и сливки, но у нее никогда не поднималась рука занести нож ни на одно из животных. Охотником, мясником всегда был Дэвис.

— Вот, пожалуйста, садитесь.

Они уселись вместе за стол, перед ними дымились миски с кашей. Его взгляд снова был прикован к ней, и она почувствовала, как теплеют щеки от румянца. Она не привыкла к такому открытому вниманию.

— Буря предоставила нам передышку, — сказал он, — но она будет недолгой, — наклонился вперед, вдыхая аромат, но не приступая к еде. — В землях далеко на севере ходят истории о таких вот метелях.

— Истории? — переспросила она, помешивая кашу деревянной ложкой. — Что это за истории?

— Многие люди верят, что такие бури насылаются духами, что бродят по земле, принося с собой ветер и снег.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь