Книга Цена любви, страница 36 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Цена любви»

📃 Cтраница 36

Эстель закрыла лицо руками:

— Меня они тоже ждут. Ты уверена, что он сделает то, что я попрошу?

Матильда встала.

— Абсолютно. Не переживай. Я отправила охрану к башне, люди Симона не смогут пробраться к нему. И завтра Эдуар будет вдохновлен на подвиг, живой и здоровый. Ведь что должна уметь женщина? Вдохновить мужчину. Ты справилась?

Улыбка тронула губы Эстель:

— Думаю, что да.

— Тогда ложись спать. Утром ты должна быть на высоте.

Глава 15

Граф де Патье не знал, что ждет его в замке графини де Шательро. Откроет ли она ему ворота и свое сердце, примет ли его руку, и его расположение, или ворота останутся заперты и придется брать замок с боем. А потом с боем ее саму, заставив обвенчаться с ним в тот же день.

Граф был готов к любому развитию событий, кроме того, что ожидало его на самом деле.

Подойдя во главе отряда к запертым воротам замка Шательро, он отправил герольда стучать в них и провозгласить его появление и его намерения.

На стук тут же отозвались. На стене появился герольд в цветах Шательро, и спросил, кто и зачем пожаловал.

— Граф де Патье желает припасть к ногам прекрасной графини де Шательро с предложением руки и сердца, — ответил его герольд, и граф поморщился.

Повисло молчание, но граф спокойно ожидал ответа, зная, что делать, если она ему откажет. Тут ворота распахнулись, и граф торжествуя направился в замок. Он миновал стену, потом небольшую улицу, и выехал на площадь перед дворцом, замерев от открывшегося ему зрелища.

Площадь была вся полностью услана коврами, а полукругом стояли трибуны, с которых свешивались разноцветные стяги, среди которых граф различил цвета Шатильонов, Овернэ, де Тур, и многие другие. Он придержал коня, не понимая, что же происходит. По площади бегали какие-то люди, спешащие занять свои места, а прекрасная графиня де Шательро сидела в ложе на уровне второго этажа в компании графа де Шатильон и графа дОвернэ.

— Ведьма, — прошептал граф де Патье, понимая, что графиня провела его.

Графиня поднялась, и все голоса стихли. На ней было вдовье платье из белого шелка, которое так и сияло на солнце, а голову покрывала вуаль под зубчатой графской короной. Граф признал, что выглядит она впечатляюще, и лучшей жены себе он и не мог найти.

— Я рада приветствовать вас, граф де Патье, — проговорила она, и склонилась в поклоне.

Граф спешился, не зная, чего еще ожидать от этой женщины.

— Рад видеть вас, прекрасная графиня, вас и ваших гостей, — сказал он.

— Я желаю выслушать, с чем вы пожаловали, господин граф.

Мысли в его голове заметались.

— Я, как и прежде, желаю взять вас в жены, прекрасная госпожа.

— Но я уже однажды отказала вам, господин граф. И готова повторить свой отказ при всех присутствующих!

— Тогда я, какваш сюзерен, приказываю вам выйти замуж! — сказал он, начиная беситься. Девчонка обвела его вокруг пальца, и теперь он использовал последний из имевшихся у него аргументов.

Тут заговорили все разом, кто-то соглашался с графом, кто-то, наоборот, защищал графиню. И тогда поднялся старый граф дОвернэ. Как самый старший по возрасту из присутствующих, и один из знатнейших рыцарей королевства, он взял за руку графиню де Шательро.

— Эта женщина — вдова, — произнес он, — и она желает хранить верность памяти мужа. Так бывает, граф де Патье, что дама замыкается в добродетели, и умерший муж кажется ей лучше всех живущих. Но раз уж вы приказываете ей отдать вам свою руку, пользуясь свой властью, то предлагаю со свой стороны предоставить даме возможность защитить свою свободу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь