Книга Красавица, страница 6 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Красавица»

📃 Cтраница 6

Ролану было все равно, что написано в письме. Сразу после слова Куба мысли его улетели далеко. Он благодарил Господа на шанс найти его красавицу, так он прозвал золотоволосую девушку, убедиться, что она не погибла, просить прощения и умолять ее стать его женой. Наверняка дочь испанского торговца или мелкого дворянина из Виттории будет счастлива стать графиней де Сен-Клер.

Попав на борт корабля в качестве пассажира, он мог позволить себе расслабиться, читать, изучать астрономию и сколько угодно мечтать о своей красавице. Вот он передает послание дядюшке короля, желает счастья его худосочной дочери, после чего отправляется бродить по городу, где наконец то встречает красавицу с синими глазами. В его мечтах она всегда улыбалась ему, и на щеках ее были милые ямочки. В его мечтах она ахала, видя такого красивого и знатного человека у своих ног, закрывала лицо руками, а потом, скромно хлопая длинными черными ресницами, соглашалась стать его женой. Мысль о том, что она могла быть мертва, Ролан отбросил напрочь, как будто такого не могло случиться. Не зря же судьба послала ему шанс. Ему, любимцу фортуны де Меру.

Сойдя на Кубе Ролан выяснил, что Его Высочество герцог де Бурбон живет не в самом городе, а на большой плантации, до которой от Виттории было два часа езды по побережью. Пройдясь по городу, который в рекордные сроки оправился от его налета, он, конечно же, не встретил никакой красавицы, и, разочарованный, отправился выполнять свою миссию, поклявшись, что вернется и найдет ее сразу же, как отдаст герцогу письмо. Он спешил вернуться, поэтому гнал коня и через два часа спешился около одноэтажного белого дома, у дверей которого сидели два белых каменных пса в шипастых ошейниках. Ролан назвал себя, и черная служанка проводила его в дом.

В гостиной было светло и прохладно, а на столе стояли бокалы с холодными напитками. Он взял бокал с соком, сделал глоток, и ожидал, когда же явится герцог. Откуда-то из-за закрытых дверей лилась музыка. Кто-то играл на клавесине, и играл неплохо. Ролан стал от нечего делать вслушиваться в мелодию, и даже подошелк противоположным дверям, чтобы увидеть исполнителя. В этот момент в гостиную пожаловал герцог, высокий, худощавый, одетый на испанский манер. Пробежав глазами письмо, он весь засиял, и было очевидно, что вся эта Куба, плантации, море и жара осточертели ему много лет назад.

— Благодарю вас, граф, за приятные новости, — герцог поклонился и понизив голос добавил, — особенно радует меня, что министр позаботился о моей дочери, — он поднял голову и тоже вслушался в музыку, — да она же здесь. Сейчас я представлю вам ее, месье.

Ролан спешил. Но было бы невежливо отказаться познакомиться с принцессой королевских кровей, хоть и побочной линии. В Париже ему пригодятся такие знакомства.

Герцог ушел куда-то в дом, потом сделал Ролану знак следовать за ним, и оба они вошли в салон, отделанный голубым шелком как раз тогда, когда девушка прекратила играть и сидела, перебирая ноты. Увидев отца она состроила обиженную физиономию, но не выдержала и улыбнулась. На щеках ее заиграли миленькие ямочки.

— Папа, отмени это издевательство. Сеньор Сальварес уже третий час заставляет меня играть!

Герцог при виде дочери весь расцвел. Он подошел к ней, помог ей встать из за инструмента, а потом повернулся к Ролану, гордясь красотой той, которая стояла рука об руку с ним в белом домашнем платье и улыбалась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь