Книга Другие правила, страница 139 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Другие правила»

📃 Cтраница 139

Шло время, а любовь Валери никуда не девалась. И однажды она сообщила дону Хуану, что собирается выйти замуж за дона Родриго. Она была осторожна до того самого дня, когда рассказала Филиппу о том, что ей сделал предложение дон Родриго Альмасан, и что она приняла его.

У Филиппа в полном смысле слова отвисла челюсть. Он смотрел на нее открыв рот от удивления. А потом просто покрутил пальцем у виска.

— Сестрица, не разочаровывай меня, — сказал он, — я не могу поверить, что ты повелась на внешний блеск. Ты, ученица Майрут, не могла бы скатиться до дона Родриго!. Ты могла получить лучшего, но выбрала худшего!

— Майрут говорила, что сердцу не прикажешь, — парировала она.

Филипп засмеялся:

— Но зато можно приказать телу, — сказал он, — вот я тебе и приказываю выйти за дона Хуана и прекратить всю эту ерунду. Это игра, Вали, и ты проиграешь.

— Почему это? — она подняла брови.

— Потому что в доне Родриго нет ничего благородного. Его репутация ужасна, более того, он нищий охотник за приданым. Ты не можешь променять дона Хуана на этого человека!

— Я уже променяла, — сказала она, — я поговорила с доном Хуаном. Он меня понял. Он знает, что означает слово «любовь».

Филипп с любопытством смотрел на нее:

— Правда? Это вряд ли. Если бы он любил тебя, то сразу же убил бы этого человека.

— Но я запретила ему! — воскликнула Валери.

— Он бы сразу убил этого человека, а тебя бы за волосы поволок в церковь. Но дон Хуан оказался слишком мягок. Придется мне поговорить с ним серьезно.

Валери задохнулась от возмущения:

— Филипп! Зачем? Зачем говорить с доном Хуаном, если мне нет до него дела! Я выйду замуж за Родриго Альмасана! И это не обсуждается! Ты же хотел меня сплавить, вот, твоя мечта сбылась!

Это была первая их ссора, которая закончилась тем, что Валери заперли в ее комнате и под страхом отсылки в монастырь запретили встречаться с доном Родриго. Наутро же у Филиппа был весьма неприятныйразговор с доном Хуаном, который все больше молчал и со всеми обвинениями соглашался. Филипп был разочарован и зол на них обоих.

— Раз вы отказываетесь ее принуждать, дон Хуан, мне придется принять все возможные меры, чтобы Валери никогда более не встретилась с доном Родриго, — сказал Филипп, — завтра же я увезу ее к родственникам во Францию, где нас вряд ли найдут за то время, пока я не подыщу ей приличную партию. Если у вас нет мужества защитить свою невесту, я отказываю вам в ее руке. Я должен был прибыть в Париж к Рождеству и надеялся к этому времени выдать Валери замуж. Но раз обстоятельства складываются таким образом, придется сделать это на пол года раньше.

Дон Хуан сжимал рукой эфес шпаги, но дальше этого не пошло. Он сдержался, так как все оскорбления, которые мог бы обрушить на его голову Филипп де Флуа были вполне заслужены.

— Дайте мне время, дон Филиппе, — сказал он, — нужно разрешить Валери встречаться с доном Родриго. Скажите ей, что сразу же после Рождества она сможет быть с ним помолвлена, а еще через год пожениться.

— Зачем? — удивился Филипп.

— Вряд ли за столь долгий срок Валери не оценит этого человека. Она еще до Рождества прогонит его.

Филипп усмехнулся:

— Вы плохо знаете Валери, дон Хуан, все это напрасно. Я никогда не смогу понять вас, и никогда не соглашусь на такую сделку. Поэтому завтра Валери уедет. Дону Родриго же передайте, что если он сунется во Францию, я устрою ему приключения, — Филипп отвернулся, — но мою сестру он точно не получит. Впрочем, как и вы. Вы сильно разочаровали меня, дон Хуан.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь