Онлайн книга «Гордячка»
|
— Мне нечего скрывать, — Ванесса откинула вуаль и стояла под взглядами сотен глаз, только одни из которых были для нее важен. Она улыбнулась сэру Джону и поклонилась суду. — Ваша Честь, я просила слово потому, что из газет узнала, что невиновный может быть осужден на повешенье из-за... недоразумения. — Ваше имя, — спросил адвокат, поднимаясь. — Меня зовут мисс Ванесса Ли. Сэру Джону я являюсь родственницей. Мы с ним росли вместе. Я никогда не знала о его чувствах ко мне, и мы никогда не говорили об этом. Возможно, что и сейчас он имел в виду родственные чувства. Лорд Лайнел сделал мне предложение, и сэр Джон боялся, что тот обидел меня и поэтому спешит жениться, будучи человеком благородным. Но, поскольку это не было правдой, я сообщила ему об этому. Тогда сэр Джон в порыве заботы обо мне воскликнул: “Если он обидит тебя, я убью его! Я вызову его на дуэль!” Утром меня спросили, была ли угроза лорду Лайнелу, исходившая от сэра Джона. На что я ответила “да”, ибо она была. Но я не ожидала, что первую часть фразы никто из бывших в коридоре не услышал, и что в суде будет рассматриваться высшая мера наказания. Поэтому я приехала, чтобы оправдать сэра Джона. Сэр Джон смотрел на нее так, будто она спустилась с Небес. Зал грянул на сотни голосов. — Мисс Ли, вы знаете, что бывает за ложь Высокому Суду? Ванесса кивнула и заговорила снова, с трудом заставляя свой голос не дрожать: — Да, Ваша Честь. То, что я откинула вуаль, должно убедить суд, что я говорю правду. Мне нечего скрывать, да и терять тоже нечего. Я честная девушка, и я никогда не врала. Потеряв жениха, я удалилась в провинцию, но мне тяжело видеть, как творится несправедливость относительно моего родственника. Я уверена, что он не убивал лорда Лайнела, ведь лорд Лайнел никогда не обижал меня, а для нашей семьи было бы огромной честью породниться с такой уважаемой и знатной семьей. — Это абсолютная истина, Ваша Честь, — сказал адвокат, — шанс породниться с герцогским домом выпадает не так часто. Для сэра Джона брак его кузины был выгоден, как ни для кого более. — Почему такие сведения были утаены от суда? — спросил судья, — сэр Джон? Тот поднялся.Глаза его все так же сияли. — Вы никогда не спрашивали об этом, Ваша Честь. Имя дамы не могло быть разглашено, потому что у меня только одна родственница подходящего возраста. — Вы говорили о братской любви, сэр Джон? — уточнил судья, хмуря черные брови. Сэр Джон посмотрел на Ванессу. — Нет, Ваша Честь. Мисс Ли для меня больше, чем кузина, но я не мог помешать ее планам стать герцогиней. Как вы знаете, в этот вечер я напился. Но лорд Лайнел был для меня так же свят, как и мисс Ли, чье счастье он готов был составить. — А вы, сэр, оказывается, умеете говорить, — усмехнулся судья. В зале поднялся невообразимый шум. Все пытались переспорить друг друга. Женщины доказывали, что если бы сэр Джон врал, то обязательно воспользовался бы лазейкой, которую предоставил ему судья, сообщив, что испытывает к красивой мисс Ли только братские чувства, хотя по его лицу видно, что он влюблен в нее. Мужчины пытались доказать, что мисс Ли не имела права приходить на суд. Сэр Джон должен был запретить ей, даже смерть лучше, чем обсуждение чувств женщины в суде! Завтра все это окажется в газетах. Вон, журналисты уже зарисовывают ее лицо, которое она выставила на всеобщее обозрение! Теперь ей дорога только за границу, ведь каждый в Англии станет тыкать в нее пальцем! Но, возражали женщины, то, что она откинула вуаль, говорит о том, что ради справедливости она готова пожертвовать самым ценным, репутацией! |