Книга Гордячка, страница 52 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Гордячка»

📃 Cтраница 52

– Желаю вашей Нэнси счастья и удачи, — говорила она, — приводите её в наш магазин, вдруг ей понравится какая-нибудь новая шляпка. Через неделю ожидается совершенно восхитительная коллекция с перьями райских птиц и морским жемчугом!

Каждый день Несси ходила на почту, чтобы купить свежие газеты. Дело об убийстве герцога Нейфила гремело во всех заголовках, и она просматривала статьи с отчётами с заседаний суда. Модное увлечение судами, которые привлекали самую разнообразную публику, делало процессы чуть ли не театральными постановками с непредсказуемым результатом, и дела типа дела сэра Джона оказывались в топе новостей. Любовь, ревность, убийство и красивый убийца — что ещё нужно для привлечения интереса публики? В огромном зале суда все места для зрителей были проданы заранее, а журналисты взахлеб писали о резонансном процессе. Из газет Ванесса знала, что сэр Джон держится отстранённо, отвечает односложно.

«– Вы угрожали герцогу убийством, сэр?

– Да.

– Вы убивали его?

– Нет.

– По какой причине вы угрожали герцогу убийством?

– …»

Сначала газеты писали, что сэр Джон хоть и отвечает только «да» и «нет», но судья благосклонен к нему, и что скоро будет вынесен приговор, скорее всего оправдательный. Несси радовалась таким статьям. Но через два месяца всё изменилось. Газеты писали, что прокурор и судья оба настроены против подсудимого, судья постоянно одёргивает его, а прокурор не даёт и слова вставить адвокату, обвиняя сэра Джона во всех тяжких. Мать сэраДжона, леди Ласкастер, даже расплакалась, узнав, что на оправдание рассчитывать не приходится. Она и адвокат потребовали суда присяжных, а это означает, что окончательный приговор откладывается на неопределённый срок.

***

– Ты справишься одна в течении недели или двух? — Несси сидела рядом с Миракл и дошивала платье из белого бархата. Модное, отделанное серебряным бисером, оно так и сияло в свете свечей.

– Я постараюсь, Несси, — сказала та. — Я видела газеты. Ты можешь ехать, я обещаю, что буду хорошо следить за девочками.

– Миссис Бутс присмотрит за вами.

– Булочница?

– Да.

– Хорошо, не волнуйся, Несси. Езжай и не думай о нас.

Несси вздохнула.

– Как же я могу не думать о вас, Миракл? Это же совершенно невозможно!

Миракл улыбнулась.

– Не переживай. Лучше возьми в Лондон запас платьев. Может быть, сможешь продать их. Только не продешеви. В Лондоне можно продавать за гораздо большие деньги!

Несси рассмеялась, обнимая сестру.

– Да тебе надо быть банкиром, дорогая. Ты отлично разбираешься в деньгах и своего не упустишь.

– Придётся выйти за сына булочника, — ответила Миракл совершенно серьёзно, — а то у мистера Бутса дела идут из рук вон плохо.

***

Ванесса вспоминала этот разговор все время, пока ехала в Лондон.

«Всё же какое счастье иметь сестёр, — думала она. — Они всегда примут и поддержат».

Она гладила рукой сумку, где лежали сшитые руками девочек платья, которые ещё вчера вечером она украшала бисером и кружевами. Скоро всё закончится. Закончится суд, и она вернётся домой, в свой магазинчик, к которому так привыкла и где её так ждут.

Из газетных заголовков следовало, что её план не удался. Она перечитывала последнюю статью раз за разом, убеждаясь, что лорд Френсис всё же решил перекупить судью и добиться обвинительного приговора. Что произошло между ними? Или, возможно, подозрения пали на самого лорда Френсиса?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь