Онлайн книга «Герцоги женятся только на леди»
|
Он медленно поставил кочергу на место, подошел к Кейт и смотрел на нее так, что она вся запылала. — Может быть, вы освободите меня от данного вам слова? — спросил он тихо, — возможно, давая клятву, я переоценил свои силы, Кейт... Она замотала головой: — У вас испытательный срок до свадьбы. Вы помните? Лорд Гарольд дернул плечом, потом коснулся ее руки, видимо, желая поднести ее к губам. Кейт тут же стукнула его по руке. — Но, Кейт, свадьба через полгода! — сказал он жалобно. Она усмехнулась, следя, как догорает черная книга. — Зато я хорошо узнаю вас за это время, лорд Гарольд, — проговорила она, — вашу чистую душу. Вы же сами говорили что-то об этом? — Кейт, это жестоко! — Но в этом нет ничего необычного, лорд Гарольд, — сказала она, — чаще всего жених и невеста не имеют никаких отношений перед свадьбой. — Но очень редко жених сходит с ума по невесте, ответил Гарольд, — браки совершаются где-то на небесах, не доходя до земли. Наш же брак совершен тут, на земле, и вряд ли дойдет до небес! Кейт рассмеялась. — Как красиво вы говорите, лорд Гарольд! Вам бы книги писать! — Я подумываю об этом, — снова улыбнулся он, — только с условием, что это будут наши с вами совместные книги. Глава 19 Лондон встречал их солнечной погодой, от чего на душе у Кейт было так же светло. Издатель наконец-то соизволил отдать книгу в печать, даже не выдав ей исправлений. Кейт спешила увидеть свое детище, чтобы отец мог наконец-то самостоятельно представить книгу в Историческом клубе. Гарольд прочил книге успех, но Кейт нервничала, не зная, как примут ее труд ученые. Отец приехал несколькими днями раньше и остановился в доме своего будущего зятя. Разрываясь между посещением докторов, которых посоветовали ему знающие люди, и встречами с друзьями и коллегами, он целыми днями пропадал в городе. Кейт радовалась, смотря на него, такого, каким привыкла видеть его — активного и деятельного, фонтанирующего идеями и готового к любой работе. Кейт заняла свою бывшую комнату в красивом доме герцога Ретлент, где она обнаружила все свои вещи, которые, как она думала, уплыли на корабле. Даже рукописи романа лежали на столе в целости и сохранности! Кейт радостно листала их, хотя роман давно перестал интересовать ее. Лорд Гарольд теперь полностью принадлежал ей, и ей не нужно было рисовать для него придуманное счастье. Она могла сделать его счастливым без всяких книг. — Мне безумно польстило, что вы решили написать книгу обо мне, уплывая от меня навсегда, — сказал он, вдруг оказавшись за ее спиной. Кейт резко обернулась. — Почему вы смеете без стука входить в мою комнату? — она нахмурила брови. — Скоро у нас будет одна комната на двоих, — сказал он. — Через четыре месяца! — Кейт, сжальтесь! — он закусил губу, но близко к ней не подходил, - это невыносимо, никогда не касаться вас! — Вы обещали! — воскликнула она, — я надеюсь, что могу верить вашему слову? Лорд Гарольд отступил на пару шагов. — Можете, Кейт. В редакцию они отправились вместе. Кейт чувствовала, что ей нужна поддержка, тем более, что тираж вышел неожиданно большой, и договор о продажах книг нужно было составлять с помощью стряпчего. Кейт надеялась, что присутствие такой знатной особы, как герцог Ретлент, поможет ей договориться о лучших условиях. — Поздравляю вас, миледи! — редактор вышел к ней на встречу, чего раньше с ним никогда не случалось, - это прекрасная книга, и она обязательно разойдется большим тиражом!Я бы хотел, чтобы вы собрали самый высший круг любителей истории, чтобы вы представили книгу в Историческом клубе! Вы достойны этого! |