Онлайн книга «Герцоги женятся только на леди»
|
— Я обязан вам жизнью, Кейт, — сказал он, — и моя жизнь принадлежит вам. Это было сказано так просто, что она замерла, смотря ему в глаза. — Вы сейчас скажете мне все, что угодно, только бы я не сердилась? — спросила она. Он снова улыбнулся. На этот раз той яркой улыбкой, от которой она когда-то потеряла голову. — Нет, Кейт, это совсем не лесть. Вы спасли мне жизнь и можетераспоряжаться ею по своему усмотрению. Я уже тогда готов был вручить ее вам, но вы сильно сопротивлялись. Теперь же я могу говорить прямо. Я сделаю все для вас, все, чтобы вы были счастливы. Дам любые клятвы. Выдержу любые испытания. Только позвольте провести жизнь рядом с вами. Я вот такой, какой есть, Кейт, грешник, но раскаявшийся, — он снова улыбнулся, теперь виновато, — я безумно влюблен в вас, и я у ваших ног. Он опустился на одно колено и склонил голову. Кейт испуганно смотрела на него, не зная, что ответить. Она боялась, что он что-то сделает с собой, если она скажет “нет”, но боялась сказать “да”, помятуя вчерашнюю сцену. Можно ли верить ему? Можно ли верить всем этим аристократам? — Если я поверю вам, лорд Гарольд, не раскаюсь ли я позже? Он поднял на нее синие глаза. — Нет, не раскаетесь. Я уже сказал, что моя жизнь принадлежит вам. И я сделаю все для вас... и наших детей. При упоминаниях о детях, щеки Кейт вспыхнули. — Я даже думать не могу о детях с вами, — призналась она, и губы ее задрожали, — мне... мне кажется, что вы... будто вы испачкались... Он помолчал. Потом взъерошил волосы. — Мне тоже кажется, что я испачкался, Кейт, — сказал он, — если хотите, могу выкупаться в озере, — он улыбнулся, — прямо при вас. Кейт молчала. — Я приму ваше предложение только с одним условием, — наконец сказала она, боясь разрыдаться. — Вы можете ставить любые условия, Кейт, — лицо его просветлело. Повисло молчание, Кейт собиралась с мыслями, не зная, как правильно высказать то, что было у нее на сердце. — Я хочу, чтобы свадьба была не ранее, чем через год, и до этого между нами ничего не будет. Он поднялся, смотря на нее горящими глазами. — Полгода, Кейт, — сказал он, склоняя голову, — вы не могли придумать наказания тяжелее. Но я обещаю, что полгода не коснусь вас, до самой свадьбы. — Хорошо, полгода, — кивнула она. Они пошли дальше по дорожке, и Кейт видела, как он весь светится от счастья. Сама она не знала, правильно ли поступила. И ей было тяжело даже думать о том, что они снова сольются в единое целое, как когда-то в его доме. Они дошли до места дуэли, и лорд Гарольд остановился, смотря на озеро. — Интересно получилось, — проговорил он, — ведь все,что было в книге по магии, сбылось. — Только про ранения, — сказала она. Он обернулся к ней. Синие глаза его казались маленькими озерами, сверкавшими золотистыми лучами солнца, как сверкало большое озеро. — Нет, Кейт. Сбылось все. Первое — это ранение. Я пытал Фрэнка и теперь знаю все и о книге, и о ранах. Хотите, расскажу? — Конечно! — она шагнула к нему и встала рядом, — мне ужасно интересно, что было на самом деле. И мне очень жаль, что вы не обратились в полицию! — Полиция не должна ничего знать о семейных делах, — проговорил он, — лучше умереть, но не оказаться в центре скандала... мне и дуэли за леди Арабеллу хватило, чтобы попасть на языки всем сплетницам Лондона. |