Онлайн книга «Герцоги женятся только на леди»
|
Ей нужно как можно скорее закончить работу и убраться из этого дома как можно дальше. Кейт было страшно представить, что будет с ней, если она останется и станет свидетельницей свадьбы лорда Гарольда с леди Стефани. Нет. Она не допустит такого. Кейт переоделась, освежилась водой, и отправилась вниз, сжимая зубы. Она сделает все, что запланировала и уже через неделю уедет навсегда. Чтобы больше никогда его не видеть. Никогда. Но работа не шла. Кейт бросила все, и выскочила в сад, надеясь, что вечерняя прохлада поможет ей. Ее тошнило от того, что с утра она ничего не ела. Ей было плохо от бесконечных мыслей, терзающих ее. Зачем, зачем она связалась с беспринципным изменником? Человеком, кричавшим ей вчера, что ненавидит измену, а ночь проводящий с леди Клайн... Кейт схватилась за голову. Да была ли измена? Она отказалась от него сама. Она... она не могла бы удержать его. Потому что он — герцог Ретлент, а она — нищая дочь ученого, обремененного долгами. Сев на скамью, она взяла оставленную кем-то ветку ивняка. Провела пальцами по длинным листочкам, стала нервно обрывать их, а потом больно хлестнула себя по руке. Поморщилась, оставив след на запястье. Болью физической все равно не задушить боль душевную. Кейт встала и побежала куда-то, размахивая веткой, пока не уперлась прямо в высокую мужскую фигуру, вдруг оказавшуюся у нее на пути. Лорд Гарольд вышел ей на встречу из какой-то беседки. Кейт замерла, увидев его. Он, красивый, с замазанными какой-то косметикой синяками, уверенный, смотрел на нее с высоты своего роста. Брови его нахмурились, когда он разглядывал Кейт. Кейт вдруг почувствовала себя Золушкой. Ее платье было совсем не тем, в котором могла бы ходить герцогиня. И волосы ее убраны в простую прическу. У нее нет ни шелков, ни духов, подобных тем, что может позволить себе леди Клайн. Глупые мечты. Она никогда не сможет получить такого мужчину! — Мисс Лоренс, с вами все в порядке? — спросил он, — на вас лица нет. Оназамерла. Он не должен знать о ее страданиях. Никто не должен знать. — Все хорошо, мистер Лесли, — ответила она, машинально называя его так, как привыкла в первые дни их знакомства. — Я же вижу, что не хорошо. Взгляды их встретились и оба тут же отвели глаза. — А... а я не знала, что вы такой лицемер, — вдруг вырвалось у нее и Гарольд вздрогнул, как от удара. Он поднял брови. — Почему лицемер? — спросил он. Уж лучше бы он промолчал. Кейт вдруг взметнулась и бросилась на него, взмахнув веткой, которую все еще держала в руке, и ударила его ею по лицо. Гарольд отпрянул, попытавшись отобрать у нее ивняк, но Кейт вцепилась в него, и пыталась раз за разом ударить герцога из всех своих небольших сил. Борьба их закончилась, и Кейт попала в плен его рук. Она тяжело дышала, ни в силах пошевелиться, прижатая к так же тяжело дышащему Гарольду, и слушая, как часто бьется его сердце. — Отпустите! — приказала она, боясь разрыдаться. Его объятья — это было все, о чем она мечтала. Если бы они всегда могли так стоять... Кейт размякла и заплакала, и руки его разжались, теперь уже легко прижимая ее к себе и гладя ее растрепанные волосы. — Кейт, что я сделал не так? — прошептал он, подхватывая ее на руки и унося с дорожки, чтобы никто даже случайно не мог увидеть их. |