Онлайн книга «Герцоги женятся только на леди»
|
Кейт молча смотрела на него. — Почему вам есть дело до викария? — спросила она. Повисло какое-то звенящее молчание. Лорд Гарольд взял чистый лист бумаги, и смотрел на него, будто собирался не писать, а нарисовать картину и прикидывал, где лучше расположить детали. — Я люблю вас, — наконец сказал он, не поднимая глаз, потом обмакнул перо в чернила и медленно стал выводить буквы. Глава 8 Кейт читала слишком мало женских романов, к тому же у нее не было подруг, и некому было подсказать ей, что положено делать в случаях, если молодой и красивый герцог со следами драки на лице признается тебе в любви, но не собирается делать предложения. Слова его могли встать стеной между ними, а Кейт насколько привязалась к нему, что последние недели в Энсфилд Холле хотела провести вместе. Вместе сидеть в библиотеке, вместе кататься на велосипедах, и обедать тоже вместе, чтобы не расставаться до самого вечера. Скоро она уедет и выйдет замуж за доброго и благородного Энтони, который примет ее такой, какая она есть, со всеми недостатками, и не постесняется ввести ее хозяйкой в свой скромный дом. Она не имеет права мечтать о том же с Гарольдом. Во-первых потому, что дала слово Энтони Мортону, а, во-вторых, потому, Гарольд все равно не может предложить ей места герцогини. — Если я сделаю вид, что не слышала ваших слов, то мы сможем и дальше быть друзьями, — проговорила она, не поднимая глаз. Он помолчал, выводя пером буквы. Только губы его дрогнули, будто он хотел что-то сказать, но сдержался. Прошло несколько минут. Гарольд дописал письмо, и сидел, смотря на бумагу, исписанную красивым каллиграфическим почерком. — Когда я что-то говорю, мисс Кейт, я предпочитаю, чтобы меня слышали, — наконец сказал он, поднимаясь. Кейт вскинула голову. — Вы говорите глупости, и мне хочется пропустить их мимо ушей. Я делаю вам одолжение, считая, что этих слов не было сказано. Она снова принялась за перевод. Гарольд подошел к ее столу и облокотился о него руками, следя за тем, как она водит пером по бумаге. — И, тем не менее, я хочу услышать ваш ответ. Она сняла очки, потерев нос там, где была перемычка. — А что именно вы хотите услышать? И разве это будет иметь значение? Гарольд молчал, и Кейт видела, что он с трудом сдерживает эмоции. Лицо его побледнело, он опустил глаза и стал разглядывать узор, украшавший обложку книги про пиратов в семнадцатом веке. — Я думаю, что ваш ответ означает “нет”, — наконец проговорил он. Она продолжила писать, ставя кляксы и выводя неровные буквы, будто была пьяна. — После любого моего ответа мы с вами не сможем общаться, как друзья, — сказала она, и голос ее задрожал. — Но я должен знать! —вдруг крикнул он, заставив Кейт отбросить перо, — я должен знать, что вы думаете обо мне! Кейт, это важно для меня! — он замолчал, — я готов повторить, чтобы вы хорошо расслышали. Кейт. Я люблю вас! И я хочу услышать, черт побери, ваш ответ! Щеки его раскраснелись, а глаза пылали, как будто у него был жар. Кейт поднялась со стула. — Оставьте меня в покое, лорд Гарольд! — произнесла она дрожащим голосом, — все это не имеет значения! Я уеду, скоро уеду! Позвольте мне спокойно делать свою работу, позвольте мне иногда видеть вас и все! Он обошел стол и резко притянул ее к себе. — Значит, “да”, Кейт? — прошептал он, — не отказывайте мне, прошу вас... |