Онлайн книга «Невеста змея»
|
— Два дня и Элли умрет, — сказал Нук, — это я тебя предупреждаю. Генри вскинул голову. Глаза его вспыхнули. Он сжал кулаки, будто собирался на бой с Нуком, а не с полковником Моррисоном, но вдруг оказалось, что он в поле один. Нук исчез, но Генри все еще слышал его смех. У него есть целых два дня, чтобы что-то придумать. Он понялся, прошелся по траве. Два дня, чтобы вызволить Анджелу и спасти Элли. Солнце вспыхнуло золотым диском, поднявшись полностью из-за горизонта. Генри усмехнулся. Вот и пришел его час. Он отправился в город, пытаясь настроиться на убийство. Полковник, возможно, и хорош в боксе, но он сам не так давно победил признанного чемпиона. Возможно, то было случайностью, и бой был тренировочный, но в силах своих он не сомневался. Если бы ему удалось выспаться этой ночью… но чего не было, того не было. Его по пути стало клонить в сон, и очнулся он, оказавшись на площади перед губернаторским домом. Солдаты в красных мундирах стояли, окружив небольшой плац, заботливо засыпанный песком. Полковник Моррисон сидел на табурете, ожидая противника. Завидев Генри, он приветливо улыбнулся, пошел к нему на встречу, и протянул руку. Генри руку пожал, оценивая полковника. Полковникбыл приблизительно его веса и роста, только годами пятью старше, что давало преимущество скорее Генри, чем полковнику. — Прошу вас, лорд Соверсет. Мы ждем только вас. Полковник поклонился, и указал ему на стул, поставленный с одной стороны плаца. Генри некоторое время стоял неподвижно, собираясь с мыслями, потом поднял голову, почувствовав на себе чей-то взгляд. Анджела смотрела в окно. Она стояла, не стесняясь, не боясь ничего, в окне второго этажа, и ее янтарные глаза смотрели на него с тревогой. В сердце его проснулось раздражение, как всегда, когда он видел Анджелу. Приди она вчера с Айзой, ничего тут сейчас не было бы! Ему не пришлось бы уговаривать полковника отпустить ее, не пришлось бы стоять, как дурак, готовясь убить полковника. Отведя глаза Генри собрался с мыслями. Он скинул одежду на стул, оставшись в одних штанах, снял сапоги, почувствовав босыми ногами теплый песок. Слуга предложил ему обмотки на руки, и он долго заматывал руки, потом зажал зубами деревянный черенок. Полковник давно ждал его на плацу, но Генри не спешил. Ему нужно было проснуться и договориться с самим собой. — Точно все сам? — прозвучал в голове насмешливый голос. Генри тряхнул головой. Голос в мозгу — это уже расстройство, подобное шизофрении. — Сгинь, — чуть не сказал он в слух, расправил плечи, и встал перед противником. На плац вышел судья и поединок начался. Генри сразу понял, насколько переоценил свои силы. Моррисон встал в исходную позицию выставив правую руку, что означало, что он левша, и удары будут прилетать с непривычной стороны. Генри собрался, поднимая руки. Судья крикнул: «бой!», они сошлись, и полковник сразу пошел в атаку, выбив серию мелких ударов, и удачно сумев ударить Генри в грудную клетку, сбив ему дыхание. Генри отступил, пытаясь выдохнуть. Решив играть от обороны, он провел боковой, но не попал, зато отскочил от летящей в нос руки, уклонился вправо, ударяя левым крюком, но снова промахнулся. Полковник был словно маятник, и Генри никак не мог по нему попасть. Это начинало злить. Генри собрался, как мог, раззодоренный и злой, пошел в атаку, и, наконец, сумев провести удар левой в скулу по касательной, получил ответный удар в ребра, снова вынужденный отступить. |