Книга Апостол: Творец Апокрифов #1, страница 35 – Гарри Фокс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Апостол: Творец Апокрифов #1»

📃 Cтраница 35

— Прибавил же ты мне гемора…Рембер… — уныло прошептали губы ланира, прежде, чем одиночество вновь погрузилось в мечту.

* * *

Утренняя звезда ушла за горизонт, а на её место вышла ночная. Холодные лучи слабо освещали местность, в отличие от сестринских лучей.

Две тени выбрались из заточения строгости лагеря, направились в сторону города. Лазурный свет не стал скрывать лики нарушителей тишины, наоборот, старался оповестить всех о гостях ночи.

— Мой ланир, я считаю лучшим решением было взять церхэймера. Я не смогу Вас защитить, — беспокоился Фиакр.

— Дурень! Будь я слабым, дослужился быдо ланира? — грубо ответил Ренод Бойкий юноше.

— Прошу извинить за дерзость, — спешно извинился Фиакр.

— Твои умения мне пригодятся. А будь там засада, то даже церхэймер не спасёт меня.

Ланир вместе со своим подчинённым дошли до городских стен. Из двух башен высунулись стражники и пытались разглядеть гостей.

— Кто идёт? — спросил один из рыцарей Улграда.

— Ланир Ренод Бойкий, а со мной мой подчиненный, — представился ланир, — Леон Клайминг ожидает нас.

— Рады Вашему прибытию! — учтиво сказал стражник, — Открывай!

Ворота неспешно открылись, и путники вошли.

Город хорошо освещался ночной звездой, фонари являлись роскошью и излишеством, которое предназначалось для ублажения ланира. Деревянные дома тихо спали и не беспокоили шествие, но наперекор шли далёкие улицы. Доносили лай собак и невежество пьяниц.

— Прошу следовать за мной, — сказал один из стражников, кивая товарищу на шум. После утончённо, насколько мог это сделать рыцарь без знатного происхождения, повёл их в сердце Улграда.

Шли они не долго. Две улицы остались позади, а перед ними появился трёхэтажный дом, который сильно выделялся на фоне других зданий.

Каменные стены вытирали нос давно сгнившим брёвнам и доскам соседних развалюх. «Палаты для знатных, а дерево для вас итак жирно.» — стандарты общества.

— Здесь я вас оставлю, — сказал стражник и ушёл обратно на стену.

Ланир подошел ко входу. Его костяшки не успели прикоснуться к двери, как она открылась изнутри. На пороге стоял старик. Он бросил хмурый взгляд на гостей, презренно их осмотрел, а после фальшиво улыбнулся.

— Добро пожаловать, — сказали гнилые зубы, — Мэр ожидает.

Ланир переступил порог, а вот Фиакр с подозрением посмотрел на старика, секунду размышлял войти или убежать.

— Прошу…на второй…по левой лестнице — направлял старик гостей. Сквозь каждый слог слышался скрежет его зубов, а когда он заметил следы из грязи и лошадиного навоза, то полностью перешёл на грубый тон. Фиакру досталось в полной мере.

На втором этаже коридор привел к единственной комнате.

Старик хромая подошёл к двери, небрежно постучал.

— Входите, — раздался голос Леона Клайминга.

Дворецкий открыл дверь и с почтением представил гостей мэру.

— Проходите, садитесь, хотите вина? — расторопно встретил хозяин гостей.

В комнате кроме Леона Клайминга обитала его свита, вальяжно ели и пили (до момента пока не заметили ланира). В углу возле камина тихонько сидела маленькая девочка, которая жадно читала книжку. До тёплого прикосновения хозяина дома, красавица и глазом не моргнула, что уж говорить до манер приличия.

— Мэри, отвлекись на минутку, — позвал мэр девочку. С неохотой она убрала книжку и подошла к гостям. — Это Мэри Клайминг. Моя дочь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь