Книга Я украла личность своей госпожи и стала женой принца, страница 106 – Лера Андерсон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Я украла личность своей госпожи и стала женой принца»

📃 Cтраница 106

— Ваше Высочество, простите но… Вы уверены, что это хорошая идея?

— У меня нет другого выхода, Зельда. Я должна поговорить с полковником. Наедине. До того, как его допросит принц или до назначения суда.

Мне нужно понять, замешан ли он в покушении. Его магия… Она похожа на ту, которой были убиты солдаты в лагере. Ледяные шипы. Кас сказал, что убийц было двое, но мы видели только одного из них. Вторым вполне мог оказаться кто-то вроде полковника. Сильный, жестокий, питающий ненависть к моей персоне и зависть к кронпринцу.

Потому мне придётся пойти на риск. Только я смогу понять, лжёт он или нет. Я не смогу задать свои вопросы при Морвине или в суде, иначе вызову подозрения. Сейчас, когда кругом суматоха, а большинство придворных заняты подготовкой к празднику, лучший момент для этого.

План идиотский, и не факт, что сработает. Но нужно попытаться.

— Ты готова?

— Да. — Отвечает Зельда и берёт в руки поднос. На нём стоит серебряный кувшин и пара кубков.

Я пропускаю её. Дверь отворяется, и она выносит в коридор посуду. Идёт в сторону, выходит из коридора. Вдруг откуда-то слева доносится треск и звон серебра.

— Ах, помогите! — Кричит Зельда.

Стражники у покоев тут же срываются с места. Слышится лязг металлических доспехов. Я приоткрываю дверь и, убедившись, что все убежали проверять, что произошло, проскальзываю в проём. Бегу вправо. Десять метров, пять метров, три метра…

Фух. Даже не верится. Не думала, что это будет так легко.

Я прижимаюсь к стене и набрасываю на голову капюшон. Заметив лестницу, сразу спускаюсь вниз, стараясь держаться осторожно, чтобы меня никто не заметил. Нужно как-то выйти из замка, пробраться через лес и найти темницу, в которой держат полковника. Но я понятия не имею, где искать.

Придётся довериться интуиции.

По инерции я иду в старое крыло замка, размышляя, как мне добраться до пленника. Так я смогупопасть на задний двор, а оттуда менее заметно проскользнуть к лесу. Правда, идти в таком случае придётся не по освещённой дорожке. Пробираться через еловые дебри в надежде, что меня не поймают, или… Я не нарвусь там на новые неприятности.

Выйдя на задний двор, я вдруг обнаруживаю, что идёт дождь. Блеск. Всё против того, чтобы беспрепятственно добраться до правды.

Но дождь меня не остановит.

— Куда-то спешите?

Из-за спины слышится голос. Низкий, бархатный, с лёгким акцентом. Ну почему сейчас?

— Мне нужно доложить на кухню о пожеланиях госпожи. Прошу прощения.

Я собираюсь бежать, но не выходит. Длинная рука сбрасывает капюшон с моей головы, открывая жемчужные волосы.

— И чем изволите отужинать, принцесса?

Откинув голову назад, я встречаюсь со взглядом зелёных глаз. На его лице играет лёгкая ухмылка. В ауре читается интерес, граничащий с весельем от абсурдности ситуации. Конечно, не каждый день встретишь принцессу, шатающуюся по коридорам в наряде служанки.

Я шумно выдыхаю и поворачиваюсь к нему всем телом.

— Ладно, поймали, господин Каррас. У меня есть важное дело. Простите, но я не думаю, что вам следует знать.

— Вы хотите найти темницу, в которой держат человека, который сегодня так гнусно пытался причинить вам вред?

Откуда он узнал?

Словно прочитав вопрос, застывший в моих глазах, он пожимает плечами.

— Я поступил бы так же. — Он наклоняется и аккуратно надевает капюшон обратно на мою макушку. — А вы идёте не туда. У выхода на задний двор стоит охрана. Они допрашивают всякого, кто хочет выйти наружу. Мимо них не проскользнёте.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь