Книга Бесприданница для дракона, страница 70 – Елена Байм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бесприданница для дракона»

📃 Cтраница 70

- Наверное, потянул ногу. - прохрипел он, и его обычно звонкий голос звучал приглушенно и странно.

Я подошла ближе. Не раздумывая, протянула руку.

- Давай, Шейтон, я сейчас помогу тебе встать. - сказала я, сохраняя спокойствие. Вряд ли такой крепкий дракон мог что-то серьезно там повредить. Наверное, ушиб.

Дракон ухватился за мою ладонь, его пальцы были горячими и сильными. Я потянуламужчину на себя, рассчитывая на его поддержку.

Но в какой-то момент, видимо, из-за моего неустойчивого положения, усталости и неожиданной силы графа, все пошло не по плану.

Вместо того, чтобы помочь Блайду подняться, я сама потеряла равновесие и завалилась на него, сверху… Я ойкнула...

Мы оказались в нелепой позе. Я лежала на мужской груди, чувствуя под собой его сильное сердцебиение. Его глаза, обычно рассудительные и спокойные, сейчас смотрели на меня жадно и с голодом.

Я растерялась. Стала ерзать, пытаясь встать, но он крепче меня прижал. Я снова посмотрела ему в глаза. Его взгляд скользил по моему лицу, задерживаясь на моих губах. Мужчина хотел меня.

Я могла подумать, что мне показалось, но то, что я ощутила своим животом, явно свидетельствовало, что дракон возбудился.

И как назло, мое собственное тело, которое я так долго держала под строгим контролем, вдруг отозвалось на эту внезапную близость.

Длительное воздержание, одиночество последних двух лет лет, плюс красивый мужчина подо мной, его дыхание, его тепло, манящий запах его кожи. царящая вокруг атмосфера …

Я прикусила губу, пытаясь скрыть нахлынувшую на меня волну томления.

Чтобы хоть как-то разрядить эту неловкую, грозящую выйти из под контроля ситуацию, я протянула руку и, словно невзначай, вытащила из его темных волос опавший дубовый листок. Он был сухим и хрупким, как и мое самообладание в эту минуту.

Шейтон посмотрел на меня пристально, его взгляд все также оставался жадным. В этот момент мир вокруг нас затих, и только наше дыхание нарушало воцарившуюся тишину, наполненную невысказанными желаниями.

Его пальцы, продолжающие сжимать мою талию, слегка дрогнули. Я почувствовала, как напряглись мышцы под моей грудью, как изменилось его дыхание - стало более прерывистым, глубоким.

В его глазах, с внезапно вытянувшимся вертикальным зрачком плескалось пламя, которое я видела так близко впервые.

- Моя … моя…. - прорычал он.

Я замерла от этого дикого почти звериного рыка. Но мое тело откликнулось на этот зов, да еще с такой силой, что я едва не застонала.

Я прикусила губу сильнее, до крови, пытаясь унять дрожь, которая пробежала по моему телу.

- Леди ди Кроуф, ваша светлость, вы в порядке? – раздался позади нас голос Габриэля.

Дракон тяжело и злобно вздохнул.Как ни в чем не бывало, вскочил на ноги, прижимая меня к своему телу. Но через пару секунд нехотя отпустил.

- Все в порядке… - хмуро ответил он. – Проводи леди Лияну до кареты, я нагоню позже.

Парень с довольной еле заметной ухмылкой поклонился, пропустил меня вперед и вскоре мы уже стояли возле кареты.

Габриэль помог мне взобраться, но в последний момент его рука задержалась. Он провел большим пальцем по моей ладони, вводя меня в ступор.

- Рад нашей встречи, леди. Надеюсь, что вскоре будет добрый повод увидеться. – учтиво поклонился он.

Но прежде, чем он склонил голову, я успела заметить взгляд, которым он смотрел на меня. Это был взгляд не юноши, а мужчины.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь