Книга Бесприданница для дракона, страница 38 – Елена Байм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бесприданница для дракона»

📃 Cтраница 38

К этому времени как раз подоспели мужчины, впереди которых гордо вышагивала дочь, держа здоровую рыбу в руках.

- Мама! Смотли! – радостно закричала она и бросилась ко мне.

Мда. Рыба большая, морозилки здесь нет, придется часть отправить в похлебку, а часть, наверное, пожарить. Что ж, проблема с ужином сама собою отпала. Пожарю картошечки с рыбкой. Будем считать, что сегодня в меню рыбный день.

Пока мужчины помыли руки, обсудили детали и график на завтрашний волнительный день, у меня все сготовилось. Разлила по тарелкам, и в то время, когда нарезала хлеб, резала зелень, мужчины, оказалось, все съели и попросили добавки.

- Леди Лияна! Как же вкусно! – откинувшись на спинку стула произнес Вил, с довольной улыбкой положив руку на сытый живот.

- Бесподобно! – поддержал Шейтон и благодарно на меня посмотрел.

Да только вот от его благодарности у меня подкосились ноги… Благо, успела ухватиться за стол. Если он также поблагодарит за добавку… Додумывать мысль не стала.

Посмотрела на Эланию. Она уверенно работала маленькой ложкой, ничего не видя, нечего не слыша, сосредоточившись на похлебке, что было весьма удивительно. Обычно она вертится и мне приходится ее кормить.

- Охх, леди Лияна, прошу извинить, мы съели еду, не дождавшись вас. – удивленно, словно сам от себя не ожидал такого, произнес Шейтон.

- Ничего страшного. – улыбнулась я, ставя тарелку себе и усаживаясь рядом с Эланией.

- Нет, это моя вина, прошу меня извинить. Обещаю, я заглажу свою вину… вам понравится… - хозяин дома выразительно на меня посмотрел, а меня бросило в жар.

И почему мне в каждом слове мужчины мерещится какой-то намек и двусмысленность?

Сделав глубокий вдох, чтобы скрыть охватившую меня дрожь, я улыбнулась, что-то ответила, и отвернулась. И сразу же полегчало. Фуухх. Надо просто поменьше на него смотреть. Не так уж и сложно.

После обеда, пока я укладывала Эланию спать, дракон вместе с Вилом наловили четырнадцать рыб, съездили в таверну, отдали, получили за нее плату, заехали на рынок, купили на 50 серебряных разных лент по моей просьбе, и вернулись обратно.

К этому времени Элания выспалась и со счастливой улыбкой бросилась их встречать, стоило экипажу Вила показаться в воротах.

Первым спустился Шейтон, почему-то пряча руки у себя за спиной.

- Папа! – радостно выкрикнула дочь. Я же в очередной раз закатила глаза. Сколько раз говорила, что сэр Блайд ей не отец, но она упрямо продолжает его так называть. Хорошо, хоть мужчина на это не обижается, и не одергивает. А может лучше было бы, если поправил?

Но тут я заметила, как он присел перед дочерью, протянул руку и вручил ей игрушку – тряпичную куклу в виде дракона.

Малышка завизжала от радости, принялась Шейтона обнимать своими тоненькими худыми ручками за его шею, а затем с криком:

- Длакон! Мама, длакон! – побежала ко мне, размахивая на радостях тем самым драконом.

Я улыбнулась, но, признаюсь, при виде этой сцены что-то внутри меня задрожало и защемило.

Какой же из него хороший выйдет отец! Его жене повезет…

Но тут же отбросила грустные мысли. И поспешила навстречу дочери, ловя ее и целуя, искренне удивляясь новой игрушке.

- Спасибо. – прошептала с благодарностью подошедшему к нам дракону.

- Пустяки. – улыбнулся он. И достал из кармана камзола тяжелый мешок. – Сорок девять, хозяин таверны сдержал свое слово.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь