Онлайн книга «Самый дорогой враг»
|
Ждать пришлось долго. Звучавшая за стеной музыка заглушала любые звуки. Наконец, сверху послышались тяжелые шаги. Спускался Нортман уже без подсвечника, стянув маску на шею. И с таким лицом, что Джеру на миг даже стало не по себе. — Они ушли? Мужчина, вместо ответа, чуть поджал губы и остановил взгляд на сыне. — Где именно ты видел грабителей? — голос его звучал абсолютно спокойно, но Джер узнал эти интонации. Его собственный отец, порой, говорил точно так же, когда был чем-то очень сильно недоволен, но хотел дать возможность оправдаться. Робин пару раз моргнул. — Их видел не я, а Лия. Точнее, она сказала, что разбойники сегодня придут, и… От тяжелого вздоха колыхнулась даже штора на окне. — Лия сказала? Кстати, где твои няньки? Мальчишка развел руками,как бы говоря — где угодно. — Агнета! — едва ли кто-то мог услышать брошенное в пустоту слово, но возле лестницы вдруг материализовалась служанка. И произошло это так быстро, что Джер даже не успел заметить, с какой стороны она пришла. — Ваше сиятельство? — Позови сюда юную леди Арельс. * * * Весь второй танец Лия невольно сравнивала Марка с незнакомцем, которого мысленно называла своим. Марк держался неплохо, был мил, приятен в общении, но рядом с ним сердце билось так же ровно, как и всегда. Никакого трепета и горячего тепла в груди, максимум — дружеское расположение. И когда он сжимал ее пальцы, это тоже не вызывало никаких чувств. Поэтому следующий танец девушка ждала с растущим нетерпением. Ей хотелось вновь очутиться рядом со своимнезнакомцем, чтобы окончательно разобраться в себе. Но вот снова заиграла музыка, а к ней никто так и не подошел. Забыл как она выглядит? Не может отыскать ее среди гостей? Лианна украдкой оглядела зал, больше всего боясь обнаружить, что тот молодой человек танцует с другой. Однако среди пар его не было. Как не было его и за столиками с настольными играми. И в небольших группах гостей… — Госпожа. — тихо позвала ее Агнета, появившись рядом так же незаметно, как тень. — Вас хотят видеть его сиятельство. Они в малом холле, на первом этаже. Девушка вопросительно изогнула бровь. Если бы ее звала мачеха, то она бы еще спросила — зачем? Но отец редко что-то объяснял слугам. Впрочем, без веской причины он бы не стал выдергивать ее из зала в разгар маскарада. Пришлось последовать за служанкой. Скользнув через дальнюю дверь, Лианна оказалась в сумрачном холле и… на несколько секунд растеряла все слова. Потому что ее встретила самая неожиданная компания, какую только можно было себе представить. Ладно еще Робин, но ее незнакомец? Лия встряхнула головой, на секунду решив, что кто-то из троих ей просто почудился. Однако отец, стоявший тут же, не дал ей опомниться. — Ты что-то говорила Робу про грабителей? — поинтересовался он, нетерпеливо постукивая пальцами по перилам. Вопрос окончательно сбил Лианну с толку. — Грабителей? — переспросила она, пытаясь сообразить, что здесь происходит. — Вроде нет… Роб подпрыгнул на месте. — Ну Лия! Ты же сама сказала, что я должен охранять медальон! — Аа-а… А в чем собственно дело? — Так да или нет? — поторопил ее отец. Лия покосилась на незнакомца, которому явно было неуютно. Она и сама предпочла бы объясниться с домочадцами с глазу на глаз. Но выбора, кажется, не было. |