Книга Строптивое счастье дракона, страница 111 – Дарина Ромм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Строптивое счастье дракона»

📃 Cтраница 111

Король Эргениан неспешно шел по коридорам дворца, возвращаясь из тренировочного зала, где он в течение часа упражнялся в бое на мечах. В теле ощущалась приятная усталость, и отвратительное настроение, не покидавшее его последние дни, вдруг отступило, сменившись на будоражащее предчувствие чего-то хорошего.

«Что со мной? – король прислушивался к бурлящей в груди странной радости. – Что-то не припомню поводов для счастья в последнее время. Наоборот, единственный сын чуть не погиб, а его мать хотела покончить жизнь самоубийством. А я радуюсь жизни, как беспечный юнец».

Дойдя до площадки, откуда начинался узкий коридор, специально предназначенный для слуг, король внезапно свернул в него, и не обращая внимания на недоуменные взгляды охраны, неспешным шагом отправился по нему в сторону своих покоев.

Он прошел уже почти половину пути, пугая своим появлением слуг, сновавших по коридору, выполняя свои обязанности, как из-за поворота вылетела женская фигурка и не успев затормозить с размаху врезалась в его грудь.

Упоительный, уносящий разум аромат ударил в голову, заставив покачнуться. Гердин зарычал и схватил в медвежьи объятия дернувшуюся отступить тонкую фигурку.

Не веря себе, мужчина наклонил голову и встретился со испуганным взглядом светлых, до сих пор снящихся ему, глаз:

– Значит я не ошибся, в тот день я почувствовал твой запах, Адари. Я нашел тебя, моя драгоценная любовь…

Глава 58. Тайна – то, что вышло на явь

– Вы ошибаетесь, ваше величество. – холодно ответила женщина, в упор глядя в глаза королю. – Мое имя Шиадара. Та, кого вы ищете – не я.

Они застыли, вглядываясь один в другого. Губы короля изогнулись в недоверчивой улыбке:

– Ты хочешь меня убедить, что я не узнаю твой запах, Адари?

– Мой король, – спокойно произнесла женщина, – твое желание отыскать свою пропавшую любовь сыграло с тобой злую шутку – ты уловил что-то общее в запахах, и решил, что я – это она. Но ты заблуждаешься.

Шиадара высвободилась из ослабевших рук короля, все так же пристально глядя на него. Эргениан уже и сам понял, что ошибся – аромат был очень похож, и женщина тоже, но не его Адари. Ледяная лапа тоски ухватилась за сердце, с кровью выворачивая его из груди.

Он отступил:

– Ты права, Шиадара, я действительно обознался. Но вы так похожи… – пробормотал он с глухим отчаянием.

Женщина молча стояла рядом и продолжала в упор разглядывать его своими белыми глазами. Неожиданно мягко спросила:

– Неужели ты все еще помнишь свою малышку Ади?

Мужчина вздрогнул и резко подался вперед, схватив ее за руку:

– Откуда ты знаешь это имя? – прищурившись, прошипел ей в лицо. – Ты что-то знаешь, женщина?

– О, мой король, я знаю так много, что ты и представить себе не можешь. – насмешливо пропела Шиадара ему в лицо. –Твои пальцы оставляют синяки на моей коже, великий дракон.

Вздрогнув, Эргениан с трудом отвел взгляд от ее лица и перевел на их руки – его пальцы с такой силой сжали ее запястье, что на коже под ними растекалась густая краснота.

– Прости меня, женщина. – вдруг повинился король, который не делал этого ни разу в жизни. Шиадара иронично приподняла бровь:

– Великий дракон извиняется перед обычной человечкой? За это ты заслуживаешь награды, Эргениан.

И пока король приходил в себя, изумленный спокойной наглостью ее слов, наклонилась к его лицу и прошептала:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь