Книга Контракт на невинность. Чужая невеста Императора Драконов, страница 42 – Дарина Ромм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Контракт на невинность. Чужая невеста Императора Драконов»

📃 Cтраница 42

Женщина повернулась и первой пошла к дверям, демонстрируя изящную походку и гордую осанку. При каждом шаге тонкая ткань ее юбки двигалась, отчетливо обрисовывая полные покачивающиеся бедра и длинные ноги.

Неужели она не носит нижние юбки?

Вслед за хозяйкой мы зашли в просторный, светлый холл. Справа от двери начиналась широкая лестница с витыми перилами, уводящая на второй этаж. Прямо открывался широкий проход в обеденный зал, где стояли застеленные белоснежными скатертями столики и слышалось звяканье фарфора и столовых приборов.

- Марианна, ты хочешь сначала отдохнуть и сменить платье, или сделаешь это после завтрака? — спросил лорд, остановившись у лестницы.

- Я не планировала менять платье, — вздернула я подбородок.

- Оно тебе не идет — спокойно ответил лорд. Перевел взгляд с меня на отдающую распоряжения слугам красавицу хозяйку. Некоторое время с удовольствием смотрел на нее. Затем небрежно глянул на меня, заставив мои щеки вспыхнуть от возмущения. - Совершенно не идет, Марианна.

- Я не на праздник еду и украшать себя не собираюсь, — ответила резче, чем хотелось.

- Напрасно. Если ты произведешь на императора хорошее впечатление, твоя судьба может сложиться не так ужасно, как ты себе навоображала, — небрежно бросил Картленд. Потянул меня за собой в обеденный зал. — Но, впрочем, дело твое.

10.

Мианн Картленд

- Прошу вас, мой лорд, — мило улыбаясь, хозяйка гостиницы подвела нас к сервированному на двоих столику у окна. Тарелки с сырами, ветчиной нескольких видов и свежими овощами, укрытые магическими колпаками, уже дожидались нас, привлекая аппетитным видом и изящной нарезкой. Что бы кто ни говорил про Летицию Фраух, но она отменная хозяйка и умеет сделать пребывание гостей в своей гостинице комфортным и приятным. Именно поэтому я стараюсь останавливаться именно в нее, когда дела заводят меня в этот уголок империи.

Я отодвинул стул, помогая Марианне сесть, сам устроился напротив. Мои гвардейцы заняли столики чуть поодаль, образовав вокруг нас защитное кольцо.

- Как поживает ваш супруг госпожа Фраух? — поинтересовался я у хозяйки. На ее красивом лице мгновенно появилось скорбное выражение.

- Все также, лорд Картленд. Увы, но боюсь, моему супругу уже не поможет никакая целительская магия.

- Печально слышать, — произнес я с сожалением - кода-то Марис Фраух был великим воином.

- На все воля богов, — вздохнула женщина.

— Я бы хотел навестить его после завтрака, если это возможно.

- Конечно, лорд Картленд, думаю, Марис будет рад вашему визиту, — довольно улыбнулась Летиция.

Незаметным движением подвинула ко мне кувшин с вином и сняла с тарелок крышки. - Отведайте напитки и закуски, а затем вам подадут основные блюда.

- У нее есть умирающий муж? — неожиданно спросила Марианна, когда женщина отошла. — Она не выглядит скорбящей или опечаленной.

- Господин Фраух много лет назад серьезно пострадал в сражении за императора и остался практически парализован. В качестве компенсации ущерба император подарил ему эту гостиницу.

- Как щедро со стороны его величества — гостиница в обмен на здоровье, — похвалила Марианна, не понять искренне или с сарказмом. - Но, когда же мужчина успел жениться, если много лет недееспособен? Его супруга так молода... Или он взял ее в жены еще до своего увечья, несовершеннолетней девочкой?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь