Книга Русал-киборг, страница 25 – Аманда Майло

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Русал-киборг»

📃 Cтраница 25

Я не в восторге. Трудно винить их, когда я с ними согласен, но я действительно не в восторге. Хотя не могу решить, следует ли наказывать их за невольное влечение.

Однако, когда я наблюдаю за их мозговой активностью, один работник ранчо реагирует на нее не совсем так, как другие. В его черепе также активируется зона тревожащей агрессии. И он смотрит прямо на Стеллу.

Я бросаю взгляд в его сторону.

— Ты здесь больше не работаешь. У тебя двадцать микротов7на сборы, после чего ты исчезаешь.

Я вдыхаю его запах, пробуя на вкус, беззвучно фиксируя его в своих рецепторах. Я последую за ним сегодня вечером, убедившись, что он не вернется сюда для возмездия. Сделаю так, чтобы у него никогда не было возможности обрушить эту ненормальную агрессию ни на одну женщину.

В течение одного удара сердца он выглядит удивленным, затем разгневанным. В его голове вспыхивает чувство вины. И страх. Не то чтобы он знал, что я запланировал.

И не то чтобы он был не один. Большинство работников нервно дергаются, старательно не глядя на меня. В любом случае, они относятся ко мне достаточно настороженно, поскольку ходят слухи «длиной в милю» (как любят говорить мои знакомые люди) о моих сверхъестественных способностях.

Некоторые слухи имеют под собой основания.

Однако из всего, что я подслушал, они не знают и половины, на что способен йондерин, как я.

Работник ранчо, за которым я планирую проследить позже, держит гнев при себе, и в его глазах лишь немного беспокойства хищного животного, когда он разворачивается на каблуках и направляется к своей койке.

— Доули и Роулинс, вы тоже можете убираться отсюда, — добавляет Стелла, ее челюсти сжаты, а взгляд суров. Я приоткрываю рот, вдыхая их ароматы. Нет смысла позволять им собираться вместе в салуне, чтобы выпить, где они могли бы вынашивать планы о женщине, которая их уволила. Женщине, которой они, должно быть, угрожали, если Стелла отправляет их собирать вещи. — Фаззи — новый управляющий, — объявляет она. — У тебя есть какие-нибудь рекомендации относительно того, кого мы можем нанять на замену этим троим?

Фаззи8, мужчина с гладкой кожей (ах, ирония, свойственная ковбоям), невозмутимо кивает.

— Да, мэм.

— Хорошо. Давайте приступим к работе.

И с этими словами она открывает дверь загона для телят, достает коробку с иглами, и я снимаю колпачок с первого флакона вакцины.

ГЛАВА 8

К'ВЕСТ

Мы совершенно опустошены, когда возвращаемся в дом. Едва переступив порог, Стелла объявляет:

— Если ты все еще можешь возбудиться, то придется использовать руку и воображение. Я слишком устала и не могу обещать, что буду бодрствовать достаточно, чтобы…

Я качаю головой.

— Любопытно, но выполнение кастрации убило все мое желание. Я даже не стал твердым, когда ты наклонилась, чтобы проверить копыта.

Развлекательный центр Стеллы тепло светится.

Мы плетемся на кухню.

— Голодна? — спрашиваю я ее.

— Нет, — устало отказывается она. — Я даже не знаю, хочу ли принять душ…

Мы смотрим друг на друга и морщимся.

— По-быстрому, — вздыхает она и плетется в ванную.

Мы оба раздеваемся и принимаем ванну одновременно. В этом нет ни капли сексуального, хотя мои глаза следят за ней с большей жадностью, чем я ожидал от самого себя.

Вытираясь, она натягивает через голову хлопчатобумажную ночную рубашку. Я остаюсь голым. Мы со стоном падаем в постель.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь