Онлайн книга «Хитрожопый киборг»
|
— Я испытываю желание спариться с тобой, когда ты издаешь такие звуки и извиваешься, — сообщаю я ей. — Я вышибу тебе мозги, если ты не продолжишь массировать мои ноги, — задыхается она. Мои пальцы запинаются в работе. — Не останавливайся! — кричит Бекки. — Извини! — я говорю ей. — Твое предложение привело к сбою в моих процессах. К моему полному восторгу, Бекки смеется, затаив дыхание. С большим энтузиазмом я продолжаю массировать свою жену. ГЛАВА 11 — Я не уверен, что принудительное удаление содержимого моего черепа во время спаривания должно доставлять удовольствие, но если это происходит в результате достижения удовольствия с тобой, я думаю, мне бы понравилось, — говорю я Бекки, растирая ее ноги с еще большей энергией и усердием. У нее из горла вырывается какой-то звук. Я не могу сказать, смех это или бульканье, то ли от боли, то ли от блаженства. Он звучит странно, как смесь того и другого. Также, как ни странно, это все еще привлекательный звук для моих ушей. Я решаю завести разговор, чтобы отвлечься и не спариться со своей парой до того, как полностью позабочусь о ее потребностях в трении. Я оглядываюсь в поисках темы, и, когда мой взгляд направлен на ее нижнюю конечность, естественно, мой разум рассматривает ее. — Ранее ты сказала, что у тебя болит спина. Когда я удовлетворю твою нижнюю половину тела, я также хочу предложить тебе свои услуги по растиранию мышц спины. Она утвердительно булькает. Довольный, я поддерживаю разговор, поглаживая ее. — По сравнению с другими человеческими женщинами, у тебя очень большие лодыжки, — задумчиво делюсь я. Ошеломленная улыбка сползает с лица Бекки. Мгновение она смотрит на меня сверху вниз. Затем разражается слезами. Держа ее ступню в своих ладонях, я перевожу сбитый с толку взгляд с ее прелестной конечности на ее прелестное лицо. Которое распухает у меня на глазах — реакция, я полагаю, из-за содержания физиологического раствора в ее слезах. — В чем дело? — в замешательстве спрашиваю я. — Ты…— начинает она, затем икает и закрывает лицо руками. Я глажу ее толстую лодыжку, которая, как я подозреваю, опухла из-за отека. Я хочу спросить ее об этом состоянии, но сначала я хочу определить источник ее эмоционального расстройства. — Да, Бекки? Она все еще прячет лицо. — Ты осел! — кричит она. Я моргаю. Поняв, что она пытается нанести ответный удар по моим чувствам, потому что я причинил ей эмоциональный вред (пусть и непреднамеренный), я спокойно заявляю: — Пожалуйста, объясни, что я сделал, в понятных мне терминах. Ее брови хмурятся. Подбородок выпячивается. Она выпаливает: — Я чувствую себя толстой, Уильям. Я и естьтолстая. Но то, что тыназываешь меня толстой, ранит мои чувства. Пораженный, я смотрюна нее снизу вверх. — Но я не называл тебя толстой. — Нет, ты это сделал! Я хмурюсь. — Нет, я этого не делал. — Ты, черт возьми, сделал это! — горячо настаивает она. Во мне растет оборонительное раздражение, что нелепо. Я не хочу защищаться перед своей парой. Я не должен защищаться — я не пытался причинить ей вред. — Я прокомментировал размер твоих лодыжек. — Да! — Я не называл их толстыми, — утверждаю я. — Я просто заметил, что у тебя очень большие лодыжки — именно эти слова я и использовал. Я никогда не говорил «толстые». К моему облегчению, Бекки немного успокаивается. |