Книга Загадочная хозяйка Ноттингема, страница 35 – Инна Дворцова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Загадочная хозяйка Ноттингема»

📃 Cтраница 35

— А можно повежливее, — ткнула я кулаком его в бок. Для Джона мой удар, как укус мухи.

— Закрой рот, если хочешь остаться живойчестной женщиной, — подколол меня мой напарник по разведывательной миссии. Я закрыла рот, хотя и думала продолжить возмущение.

Мимо нас по лесной дороге друг за другом ехали солдаты шерифа. Они никуда не торопились и вяло, без интереса переругивались. Я, как заворожённая, провожаю их взглядами и считаю. Один, два, три….девять.

Это передовой отряд или просто мимо проезжали? В конце концов, у них могут быть дела в Ньюстэдском аббатстве или Мэнсфильде. Главное, что я не увидела среди них шерифа.

Когда они проехали, я облегчённо выдохнула. Не хватало ещё попасться им в лапы и очутиться в застенках шерифа.

— Ну, раз уж мы так уютно устроились в кустах, я, пожалуй, переоденусь, — ставлю я в известность Джона. — Челюсть подбери и отвернись.

Он обиженно засопел и отвернулся.

— Что за блажь, Том? — раздражённо отвечает Джон.

Я сняла плащ и отложила его. Мне он ещё понадобится. Стянула камзол и сапоги. Достала из рюкзака нижнюю рубаху, чулки и платье. Камзол аккуратно свернула.

— Теперь я Эмма, Джон. Так и будешь меня называть в Ноттингеме.

Стянула рубаху и размотала забинтованную грудь. Как хорошо-то! Только из-за этой муки не хочу носить мужской костюм. Уж очень неприятная процедура, которая не позволяет насладиться в полной мере размером груди.

— Мы с тобой муж и жена, так вызовем меньше подозрений.

Я аккуратно складываю свою маскировочную ткань. К ней надо бережно относиться. Посмотрела на неё и вздохнула, пора стирать. Это ещё одна проблема нахождения среди мужчин.

— Что? — заорал Джон, не заботясь о том, что его могли услышать. Он так резко развернулся ко мне и заинтересованно уставился на меня. Я не ожидала от него такой подлянки и с опозданием прикрылась нижней рубашкой. — Что ещё ты выдумала?

— Позволь мне одеться, — ледяным тоном сказала я и показала рукой, чтобы он развернулся.

Джон словно не слышит меня, пожирая мою обнажённую фигурку глазами. Глаза его опасно потемнели.

— Ты права, идея стать твоим мужем очень неплоха, — хрипло сказал он, надвигаясь на меня. — Вотсейчас и приступим. Консумируем наш нежданный брак.

Да, момент, чтобы сообщить ему свою идею, я выбрала неудачный. Но, кто же знал, что Шервудский лес уничтожил в Джоне джентльмена.

Мужик, всегда мужик, если он настоящий мужик! Самцовость Джона не вызывала у меня сомнений. Надо было отправить его сторожить меня на дорогу. Вот, пожалуйста, устроила провокацию голодному до женского пола мужику.

— Джон, — рявкнула я, пытаясь отрезвить его. — Это же я твой товарищ Том.

Он только хмыкнул, я отскочила подальше и стала лихорадочно надевать рубаху.

— Ты же благородных кровей, я тоже леди, не будешь же ты насиловать знатную даму.

Джон затормозил слегка, но не остановился.

— Джон, я пожалуюсь Робину, — привела я последний аргумент, который не достиг цели.

— Робин далеко, а я здесь, жёнушка, — бесстрашно ответил мне он.

Вот сейчас я испугалась не на шутку. Что же делать?

Баллада восемнадцать о том, кто меня спас

Вот сейчас я испугалась не на шутку. Ситуация вышла из-под контроля. Сама спровоцировала Джона, но клянусь честью, я не нарочно. Следовать инструкции британской армии для женщин-военнослужащих: «если не получается избежать насилия, расслабьтесь и постарайтесь получить удовольствие», у меня не получится, это точно. Я не из тех, кто сдаётся. Я до последнего буду бороться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь