Онлайн книга «Загадочная хозяйка Ноттингема»
|
А главное, же, что, кроме монахов в этой стране никто библию не читал. Она находилась под грифом «совершенно секретно», поэтому и возразить ему никто не сможет. За моим взглядом проследил Робин Гуд. — Кто это с тобой пришёл Том? — допытывается он, — Ты случаем не из монастыря сбежал? Мне надоело сдерживаться, и я решила пошутить: — Ага, сбежал из женского монастыряи прямиком в Шервудский лес, чтоб монашки не догнали, — поляну накрыл такой гогот, что болельщики на стадионах умерли бы от зависти. — А если и догонят, тут есть кому с ними разобраться. Правда, ребята? Ребята не подкачали и стали делиться навыками общения с монашками и не только с ними. Общие шутки сближают, и я уже не просто Том, а товарищ по общему разговору. — А это кто? — продолжает допытываться Робин, — Та монашка, которая тебя всё-таки догнала? И снова приступ гомерического хохота. Я тоже посмеялась. Не надо отставать от коллектива. В Средневековье ценились простые шутки как среди рыцарей, так и среди народа. Сарказм и ирония были не в чести. Как никогда была актуальна поговорка «Будь проще и люди к тебе потянутся». Но, только, разумеется, среди своей социальной прослойки. — Брат Тук иди к нам, — позвала я своего напарника по приключениям. Монах спешно засунул кусок в рот и засеменил к нам. — Брат Тук фигура довольно известная, — намекала я Робину, что его он точно должен знать. — И шёл он к тебе. — Правильно делал. Мы любим проверить котомки монахов и помочь им поститься, — смеётся Робин. Но проверив котомку брата Тука, Робин разочарованно скривился. Монах сожрал всё, что у него было, что ли? Как я заметила, котомка была довольно большая. Не мог же он столько съесть, ему же плохо будет. — Брат Тук виртуозно владеет дубиной, Робин, — продолжала я свою предвыборную агитацию. — Кого ещё ты притащил мне, Том? — у Робина заканчивается терпение. — Я должен, по-твоему, всех подряд принимать в своё братство? Я поняла, что вместо брата Тука, которого должен был взять Робин в свою ватагу головорезов, он взял меня. И я как бы виновата, что карьера монаха не складывается. Он не войдёт в историю. — Я не настаиваю. Дело твоё, Робин. Но ты отказываешься от ценного приобретения, — сделала последнюю попытку убедить его. — Большой, сильный… — Толстый, прожорливый и жадный, — закончил за меня разбойник. — Разговор окончен, Том. Выбирай: остаёшься с нами или убираешься вместе с монахом подальше от Шервудского леса. — Прости, брат Тук, но мы с тобой слишком мало знакомы, чтобы я выбрал тебя. Чувство вины подняло голову и начало давить на совесть. Я обратилась к здравому смыслу. Если здесь всё идёт не так, как в нашем мире, значит,и монаха в банде быть не должно. Не успела я договориться с совестью, как над поляной раздался свист, и разбойники начали организованно выступать к дороге. Я заметила, что ушли не все, а определённая часть. Я сделала вывод, что отряд поделён на группы и они, по всей видимости, по очереди несут дежурство у дороги. Я опять стала оглядываться. Может здесь есть где приготовить пищу. Мне хочется не просто есть, а жрать. Желудок подвело от голода. Я без еды вторые сутки. — У вас еда есть? — краснея спросила я. — Второй день без еды. Робин осматривает меня с ног до головы и выдаёт: — Вот ты нам сейчас и приготовишь, — и, наклонив голову набок, он смотрел, сдамся я или нет. |