Книга Ороро, страница 18 – Таша Янсу

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ороро»

📃 Cтраница 18

Деревня Длинное Поле находится в нескольких верстах отсюда. Там живут наши родственники, но, как правило, старший сын главной семьи всегда остается здесь, в лесу, чтобы следить за порядком. Иногда наш славный господин объезжает свои владения – и останавливаетсяв нашем доме, беседует с нашим отцом. Наш отец частенько отлучается на несколько дней, чтобы доложить о произошедших оказиях господину Кейзуру – низшему тэйверу, в чьи обязанности входит следить за порядком в лесу. В других деревнях, примыкающих к лесу, также есть лесничие, но большинство живут в деревнях, а не в самом лесу. Дед нашего деда, похоже, был лишен рассудка, когда принял это решение. Мне всегда было не по себе при мысли, что мне предстоит всю жизнь провести в такой глуши, и в особенности теперь, когда есть с чем сравнить. Сестре подобная участь не грозит – она выйдет замуж и переедет к мужу, но вот Ингрэм может вбить себе в голову, что обязан следовать навязанному пути, или еще лучше – сделает это, чтобы мне не пришлось здесь оставаться, полагая себя недостаточно способным к каким-либо наукам. Но ничего, у меня будет время, чтобы переубедить его и отца. Полученные знания и опыт теснятся в моей душе и голове. Возможно, отец как всегда со свойственными ему насмешкой и гневом отринет мои слова, что прозвучат как ересь и попытка бросить тень на нашего славного господина – чего я совершенно не имею в виду, все же на фоне других тэйверов наш господин отличается мягким нравом, справедливостью и щедростью… Может, стоит поговорить с господином? Кстати, он велел явиться через три дня, чтобы продемонстировать, чему я успел научиться на Востоке. Наверняка еще и заданием снабдит в обратную дорогу – за шэйерами шпионить, да доносить их хитрые приемы, но, боюсь, я его разочарую – ни до чего особенного меня не допускают, а обучаюсь я подмастерьем у станочника, одного из многочисленных мастеров Создателя артефактов – шэйера Рокх Лиена.

В награду за добрую службу мне дозволили приобрести за бесценок отличные детали для станков для резьбы по камню, да по знакомству за сущие медяки продали некоторые ингредиенты для зелий бабушки и особые кружевные ткани из легчайших паутинок. Отец был очень мною доволен, но дороже его одобрения для меня – восторг в глазах сестры и брата. Однажды их непременно надо будет свозить с собой, показать города Востока. По моим подсчетам со скоростью моего обучения я превзойду мастера через шесть лет, возможно, раньше. Уже сейчас я числюсь одним из талантливейших подмастерий, даром что пустой человек. Право же, это даже смешно – наблюдать за выражениемлиц магов, когда они осознают это. Во всем этом есть печальная сторона, которая разжигает гнев в моем сердце – ибо я в отличие от магов и высших народов не брезгую общаться с пустыми и низшими, а всячески сочувствую и помогаю при возможности, мне довелось познакомиться с несколькими пустыми, которые на деле оказались не менее талантливы, чем я, а может и более. Они не умеют писать и читать и занимаются тяжелым трудом, но, бросив взгляд на мои чертежи, быстро понимают, что к чему.

«Это же так очевидно!» – говорят они.

По коже морозом проносится мысль, что со мной стало бы, если бы в тот день наш хранитель деревни не решил свести меня с Синим Стражем. Наверное, я так и остался бы гнить в глуши, не подозревая даже, на что способен.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь