Книга Наследник для зверя, страница 64 – Анна Владимирова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Наследник для зверя»

📃 Cтраница 64

— Да. — Я глубоко затянулся сигаретой и выбросил окурок. — Пошли.

Не очень изящно использовал ее конспирацию, но ничео не мог поделать. Мы непринужденно нагнали объект слежки, когда тот сел в машину и открыл форточку.

— Мистер Харт, — встрепенулся он, когда я навис над ним.

Донна осталась с другой стороны.

— Мистер Брюннен, — кивнул я, — приветствую…

— А что вы тут делаете? — сделал он вид, что его веселит наша встреча в столь неформальной обстановке.

Именно, что сделал, и я сузил на нем взгляд, еле подавив рычание:

— У меня к вам неофициальный разговор. Позволите?

— Конечно, — кивнул он в сторону соседнего сиденья. То, что стиснулпри этом зубы и досадливо тряхнул башкой, от меня не укрылось. Он знал, что я все чувствую. Поэтому я не стал долго ходить вокруг да около.

— Кто запретил делать вам экспертизу материала? — задал я вопрос, как только уселся рядом.

— Мистер Харт, — взял тот себя в руки, — с чего вы взяли?

— Хотя бы с того, что тебя не возмущает мой вопрос в принципе, — процедил жестко, изматывая его злым взглядом.

— Это степень вашего авторитета — просто так вы бы не стали делать возмутительные заявления, — быстро нашелся Брюннен. — Поэтому экономлю наше с вами время.

— Слишком много совпадений, мистер Брюннен, — раздраженно заметил я. — Я явно слышал на пленке интересные фразы, но вы выдаете мне отрицательное заключение… Ваши спецы потеряли хватку, и мне стоит поднять вопрос о смене состава вашего отдела? Смысл мне в вас, если я теперь всю работу вынужден таскать в сторонние лаборатории?

Старый кот дернул уголком губ, сморщившись. Я знал, что для него репутация отдела — слабое место. Бросать открыто тень на квалификацию его спецов это как драть ему зубы наживую. Каждый раз, когда возникали претензии к качеству его работы, он в лепешку расшибался, но находил слабое звено в своем отделе и избавлялся от него сам.

— На пленке не было ничего — просто крик, мистер Харт.

— А я ясно слышал слова и был уверен, что ваши специалисты должны были их разобрать. Или вы уже даже на это не способны? — И я ввернул издевательскую усмешку, обещая ему взглядом, что низвел его авторитет до офисной крысы в подвальном помещении.

— Мистер Харт, вы зря сомневаетесь в квалификации моего отдела… — блеял он.

— Вы меня плохо слышите, мистер Брюннен? — давил я.

— Можете вынести все ваши сомнения на официальный уровнь…

— Тогда я начну препарировать ваш отдел с головы. Официально. Мне не нужны глухие сотрудники, которые не могут пару слов разобрать, и глава отдела, который их покрывает...

— Мне приказали не давать вам заключений! — взвыл он и тут же зажмурился, опуская голову на руки. — Не спрашивайте — я не знаю кто! Пришел приказ. Это все, что я знаю. А я не привык нарушать приказы, мистер Харт.

— От кого пришел? — надавил я.

— Не могу разглашать, — наконец, нашел он в себе силы встретиться со мной взглядом. — Это не мое дело. А если скажу, ваши угрозы уже потеряютвсякий смысл — меня уже не будет в отделе.

Я еще пару секунд смотрел ему в глаза, но ничего не видел. Непросто вот так сразу принять то, что открылось. Приказ сверху… Что это, мать его значит? Вот так неприкрыто вытягивать у меня вещдоки из-под носа, ничего не опасаясь?! Не может быть. Этого просто не могло быть…

Я вышел из машины, схватил Донну за руку и потащил прочь. Она, вопреки своему же обещанию, молчала. Мы прошли обратный путь до машины в полной тишине и только когда уселись в салон, она осторожно подала голос:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь