Книга Токсичный ручей, страница 72 – Кей Си Кин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Токсичный ручей»

📃 Cтраница 72

— Что? — Его брови хмурятся, когда он смотрит на меня сверху вниз, качая головой. — Не сегодня, Ксавье сказал, что сначала я получу тебя. — Он поднимает брови, скрыв замешательство, которое раньше было написано на его лице, но его слова выводят меня из себя не меньше.

— О, он так сказал, да? Пошел ты. — Я толкаю его в грудь, но он не двигается с места.

— Это именно то, о чем я говорю, Шарик. У тебя, должно быть, волшебная киска, если Ксавье даже не упомянул при нас о вашем маленьком занятии сексом. — Его грубые слова заставляют меня съежиться, но именно его прозвище меня заинтриговало.

— Почему ты продолжаешь меня так называть?

— Как, Шарик? — Когда я киваю, его улыбка полна секса, и я уже жалею, что спросила. — Потому что у тебя самая красивая попка, которую я когда-либо видел. Я же говорил тебе это. — Словно для того, чтобы донести свою мысль до сознания, он сжимает мою задницу, притягивая меня ближе к своему телу и приближая наши лица на дюйм друг к другу.

Прикованная к нему пристальным взглядом, я слышу, как мое сердце стучит у меня в ушах, когда я теряюсь в его взгляде. Я помню, как он это сказал, я просто не ожидала, что это приживется.

— Позволь мне попробовать твои сладкие губы, Иден, — выдыхает он, и, словно притянутый магнитом, мой рот медленно начинает двигаться навстречу его рту. Мой взгляд прикован к нему, его голубые глаза держат меня в плену.

Как раз в тот момент, когда мои губы собираются коснуться его, низкий голос прерывает нас.

— Давай, блядь, быстрее, Тобиас, — рычит Ксавьер, его голос доносится снизу, и в его словах звучит что-то похожее на нотку ревности, заставляя Тобиаса вздохнуть, но прижать меня к своему телу еще крепче.

— Давай, Шарик. Пора идти. Я даже позволю тебе спуститься по лестнице, какнормальному человеку, — предлагает он, опуская меня на землю, но я просто закатываю глаза.

— Я никуда с тобой не пойду, — бросаю я в ответ, проводя руками по своему топу, и он фыркает.

— Ладно, Ксавье не обрадуется, что я тебе это рассказал, но ему удалось отобрать у Рокси твой телефон, прежде чем они его уничтожили. Приходи повеселиться с нами, и я верну его тебе.

Черт. Блеск в его глазах говорит мне, что он уже знает, что загнал меня в угол. Мне нужен мой телефон, хотя бы из-за фотографий. Вот почему я ловлю себя на том, что киваю в знак согласия.

— Ладно, дай мне только переодеться, — ворчу я, но он берет меня за руку и начинает тянуть к двери.

— В этом нет необходимости, ты и так хорошо выглядишь, — бросает он через плечо, и я пытаюсь упереться пятками.

— Этот топ сделан из ничего, Тобиас, и моя задница почти высовывается из этих шорт.

— Именно так. — Он подмигивает, продолжая движение к двери, но я отстраняюсь.

— Я не…

— Прекрасно, — говорит он со вздохом. — Где моя куртка, которую я дал тебе ранее? Можешь накинуть ее. — Встав, чтобы обыскать мою комнату, он замечает свою куртку на шезлонге и отпускает меня, чтобы подбежать и схватить ее.

— Это не то, о чем я говорила, — ворчу я, но он как будто не слышит меня, протягивая мне куртку, чтобы я просунула руки внутрь. — Ты придурок, ты знаешь это?

— Это мое второе имя, Шарик, а теперь пошли уже отсюда.

Следуя его примеру, я чувствую, что приближаюсь к аду, но я пообещала себе, что сделаю все, чтобы вернуть свой телефон. Будем просто надеяться, что я переживу эту ночь и получу его.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь