Книга Царство крови, страница 66 – Кей Си Кин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Царство крови»

📃 Cтраница 66

— Это так мило, когда ты волнуешься, — заявляет он, заставляя меня нахмуриться, когда я складываю руки на груди.

— Я не волнуюсь, — ворчу я, остро осознавая, что за нами все еще наблюдает аудитория.

— Конечно, нет. — Он снова подмигивает. Подмигивает, блядь.

— Это чудесно, Броуди. Что за представление, могу я попросить вас пройтись со мной по классу, чтобы мы могли помочь всем войти в курс дела? Адди, вам, однако, требуется еще немногопрактики. Пожалуйста, подумайте о просмотре видео онлайн, как я рекомендовал на прошлом уроке.

Раздается несколько смешков, когда я отвожу взгляд. Я не смотрела ни одного из них, и это, вероятно, не помогает, но в свою защиту могу сказать, что со времени нашего последнего занятия многое произошло.

— Я не хочу покидать тебя, — говорит Броуди, проводя пальцем по моей щеке, и я закатываю глаза, отталкивая его на шаг назад. Он точно знает, как залезть мне под кожу.

В ту секунду, когда он уходит, на меня падает другая тень.

Крилл.

— Где Флора? — Спрашиваю я, оглядываясь вокруг.

— Арло каким-то образом убедил меня поменяться партнершами.

— Арло убедил тебя? — Уточняю я, приподнимая брови, и он ухмыляется, закатывая на меня глаза.

— На самом деле я знаю отца Арло. У него деловые отношения с моим отцом, и он хороший парень. А еще он страстно влюблен в свою сводную сестру, так что я не могу не наблюдать, как они весело топчутся друг вокруг друга.

— Правда?

— Конечно, это то, что ты извлекла из этого, — бормочет он, и его ухмылка становится шире.

— Все, начинайте практиковаться. Мы с Броуди будем давать вам рекомендации во время вашего вальса, — объявляет профессор, и Крилл мгновенно тянется к моей талии и руке, как это сделал Броуди мгновение назад.

— Тебе не кажется…

— Заткнись и потанцуй со мной, принцесса.

Мои глаза прищуриваются, глядя на него. — Прекрати называть меня так, — ворчу я, когда мы медленно начинаем двигаться.

— Почему?

— Потому что это уже не я.

Его голова откидывается назад, когда он хмуро смотрит на меня сверху вниз. — Ты думаешь, я называю тебя принцессой, потому что ты былапринцессой?

Я смотрю на него, на долю секунды теряя дар речи, прежде чем качаю головой. — Я не знаю. Теперь, когда ты говоришь это вслух, это звучит странно, — признаю я, и он хихикает.

— Это потому, что это чертовски странно.

— Извини, это мой…

— Отвали, Делия, — ворчит Крилл, поворачиваясь к девушке, стоящей рядом с нами, уперев руки в бедра. Сузив глаза, она устремляется к профессору, оставляя Крилла пожимать плечами и продолжать пытаться вести меня в этом проклятом танце.

— Ты вызываешь переполох, — констатирую я, глядя на наши ноги и пытаясь уследить за шагами.

— Я, или все же ты? — отвечает он, заставляяменя поднять взгляд.

— Судя по тому, как идут дела, это, безусловно, я, — уверенно заявляю я. Он усмехается.

— Это не смешно, — огрызаюсь я, сжимая губы, что только заставляет его лицо сиять еще ярче.

— А я и не говорил, что это смешно. — Никто не должен выглядеть так хорошо, когда смеется надо мной. Это должно быть незаконно.

— Эта нелепая ухмылка на твоем лице говорит об обратном, — бормочу я, а он снова пожимает плечами.

— Наверное, да.

Я качаю головой, пытаясь сосредоточиться на танце, но моя голова кружится от нашего взаимодействия. Так всегда. Он — загадка, и это одна из причин, почему я так легко отвлекаюсь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь