Онлайн книга «Суд истины»
|
Его слова говорят о многом, лишая меня дара речи, и я просто киваю ему. — Спасибо, — говорит Рейден, ставя локти на стол. — Мы не пришли сюда с намерением ожидать чего-либо в замен, но ваша вера в нашу королеву и предложение поддержки укрепляют нашу оборону, так что спасибо за это. — Командир практически прихорашивается от слов Рейдена, и я недоверчиво качаю головой. Я не знаю, где мой вампир находит эти сильные слова, комплименты и уверенность, но ему это идет. — Мы собираемся обсуждать, почему ты на самом деле не контролируешь деревню? Мэр Филлипс оставляет желать лучшего, — добавляет он, и я ухмыляюсь. А вот и мой вампир. Броуди давится едой, пытаясь не рассмеяться, а Арло протирает лицо рукой, надеясь скрыть веселье, которое пляшет на его чертах, но это невозможно отрицать. Особенно когда остальные за столом разражаются хохотом. — Мэр — это просто титул. На самом деле хоть он был и рожден для этой роли, большинство не обращает на него внимания, — объясняет Норт с тяжелым вздохом. — Защищать деревню — моя работа. Я отношусь к этому серьезно, и все это уважают. Он может заниматься тем, чем занимается. Пока деревня в состоянии пережить это нападение и любое другое, котороеможет произойти на нашем пути, мне все равно. Теперь, я думаю, нам пора отдохнуть, — заявляет он, кивая, прежде чем пробормотать «до свидания» и выйти из комнаты, не оглядываясь. — Я задел его за живое? — Спрашивает Рейден, кладя столовые приборы на пустую тарелку, и я качаю головой. — Нет, мне кажется, что он просто довольно прямолинеен, — бормочу я, комментируя командира так, как будто я его знаю, хотя это далеко от истины. — Ну что, может, примем его предложение и найдем наши палатки? — Спрашивает Арло, получая очередное согласие, когда мы все встаем из-за стола. Мы тихо крадемся по коридору и выходим обратно на улицу, на ночной воздух. Руководствуясь луной, мы направляемся к окраине города, где расположились солдаты, и мои шаги замедляются, когда в поле зрения появляются «палатки». — По-моему, они немного больше, чем чертова палатка, Арло, — выпаливаю я, разинув рот от больших белых конструкций. — По-моему, они больше похожи на замок из простыней, — добавляет Джейни. — Бьюсь об заклад, в одну из них могла бы поместиться полноразмерная кровать, а то и пять, — хихикая, говорит Флора, и Арло прочищает горло. — Вообще-то, в каждой их по четыре, — уточняет он, и её смех передается остальным. — Это потрясающе. Спасибо, Арло, — говорит Броуди, похлопывая его по плечу. — Которая из них моя? Арло поднимает руку, готовый указать на нее, когда воздух пронзает панический вопль. — Королевский советник, у нас срочные новости. — Арло разворачивается на месте, и я слежу за его взглядом туда, где к нам бежит солдат. — Зафиксирована угроза. Еще одна деревня подвергается нападению. 31 АДРИАННА В место того, чтобы проскользнуть в палатку, где меня ждет моя кровать, нас направляют к огромному навесу в задней части лагеря, где расположен командный центр королевского совета. Он закрыт такими же кремовыми шторами, защищающими его от ветра, который дует снаружи. Внутри есть деревянный стол с такими же стульями. Флора, Арло, Рейден, Броуди и Крилл все садятся, пока я пялюсь на это чудовище, удивляясь, как, черт возьми, оно вообще сюда попало. Никто не предлагает объяснений, потому что я не спрашиваю. Я знаю, что есть более неотложные дела, но, похоже, мой разум заинтригован более мелкими деталями, чтобы отвлечься. |