Книга Булочка для сыскаря, страница 103 – Александра Гусарова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Булочка для сыскаря»

📃 Cтраница 103

– Сэр Овид, а кто утверждал, что маньяков в Ардоне больше нет? Вы покрывали своего брата? – уточнил уже знакомый мужской голос. Кто-то среди журналистов был или отчаянным, или бессмертным. Иного объяснения его храбрости я не находила.

– Мы его изолировали от общества. Он все эти годы жил в специальной палате под присмотром врачей, – выдохнул младший брат.

– А кого же тогда повесили на площади?

– Тоже смертника. Просто мы ему утопление предложили заменить на повешение. И он с радостью согласился, – хорошо, что Овид не стал юлить. Я даже в какой-то мере его зауважала.

– А зачем же вы тогда его выпустили? – теперь уже уточнял звонкий женский голос. А я вдруг поняла одну простую вещь. Галерка была устроена таким образом, что сидящие внизу люди не видели, кто там о чем спрашивал. Это обеспечивало прессе полную анонимность и в какой-то мере безопасность. Не думаю, что монархи рассчитывали на подобн6ый скандал. И вряд ли отправили на галерку соглядатаев.

– Сэр Фэлкон к тому времени ослеп. И нам срочно потребовался второй наследник престола. Врачи в один голос утверждали, что мой старший сын абсолютно здоров, – холодно отчеканил король. – Никто не думал, что они так сильно заблуждаются.

– Или находятся под влиянием лича, – покачал головой совсем древний седой дедок.

– Или находятся под влиянием лича, – вздохнув, кивнул Его Величество.

– И что вы собираетесь сейчас делать? Казнить Корнелиуса? – спросил третий голос.

– За что? За истинную любовь? – тут же возмутился наш маньяк.

– Нет, – возразил король. – Мы его посадим на лечение вновь. Но уже без лича. Сам он для королевства уже не годится. Однако его семенной материал еще может быть востребован.

– Как без лича? Вы что собрались делать с мое возлюбленной?! – истерично заверещал Корни.

Однако король не стал что-то объяснять. Он коротко бросил:

– Взять их! – и к Корни и Элизабет тут же поспешили охранники. Причем наследника просто скрутили и с воплями вывели из зала. А вот на эту страшную девицу накинули какую-то блестящую сеть. В тех местах, где звенья сетки прикасались к коже умертвия, вспыхивали огоньки. И по залу поплыл запах горелого мяса.

Пара дам и даже один мужчина благообразного видарухнули в обморок. Я же прижала к носу перчатку, которую перед походом на совет сбрызнула духами. И этот ненавязчивый цветочный запах защитил меня от вони.

Мужчины окружили лича. Что они там с ней делали, нам не было видно. Ко мне тут же поспешил Эдгар и негромко предложил:

– Ева, тебе лучше уйти! Ты никому ничем в этом зале не обязана. Беги. Разыщи Юстаса и все ему расскажи. Он сообразит, как действовать при любом раскладе сил.

– Милый, опиши мне пожалуйста, как выглядит король! – я поняла, что данный вопрос нужно срочно решить раз и навсегда. Я, честно говоря, надеялась, что он скажет:

– Юстас брат-близнец его величества. Что там описывать еще?

Однако он удивленно на меня посмотрел и переспросил:

– Кого я должен описать?

– Короля.

– Зачем? – но тут же сам нахмурился и добавил:

– Хотя, что я спрашиваю. Ты же ничего так просто не делаешь. Это невысокого роста мужчина. Лысоватый с серыми глазами. Сейчас одет в зеленый камзол и желтые панталоны. Тебе еще что-то нужно?

– Нет, спасибо! – фыркнула я. Все оказалось намного хуже, чем я могла даже предположить. – Эдгар, я никуда не пойду. Я должна остаться в этом зале и узнать, чем закончится дело. А Юстас и так здесь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь