Книга Свет и тьма Эринтара: магическое пробуждение. Книга первая, страница 78 – Катерина Кант

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Свет и тьма Эринтара: магическое пробуждение. Книга первая»

📃 Cтраница 78

– Ты здесь уже бывал? Откуда знаешь, куда нам надо идти?

Ван-Аро даже не взглянул в мою сторону, обуреваемый собственными, мрачными мыслями.

– Иду на запах, – коротко бросил он, отрешённо глядя вперёд.

Его ответ прозвучал так неубедительно, что сомнения вновь закопошился в моих мыслях, а паника опять начала подниматься, словно волны бурного океана, мешая здраво и рационально мыслить.

Ван-Аро уверенно вёл меня по поместью. Я успела насчитать как минимум три зала, два длинных коридора и пару комнат отдыха. Ничего необычного, неподходящего или странного я здесь не обнаружила. Ни брошенной где-нибудь книги, газеты или вещи. Никаких личных вещей. И не к чему было придраться. Повсюду царил идеальный порядок. Поместье выглядело идеальным, каждая деталь находилась на своем месте. Комнаты выглядели безупречно, словно страницы новой книги, чистые и не тронутые временем.

Неужели граф не принимает гостей? И никто к нему не приезжает? А слуги столь расторопны и услужливы, что постоянно расставляют всё по местам и вытирают каждую пылинку? Столько вопросов пронеслось в сознании, что голова заболела. Мои мысли метались, как птицы в клетке, не находя себе выхода.

– Ты тоже заметила? – тихим голосом прервал мои размышления Ван-Аро.

Я бросилана него быстрый взгляд. Слова демона заставили меня вздрогнуть.

– Здесь словно никто не живёт. И я даже задаюсь вопросом, а жил ли когда-нибудь? – озвучил демон шёпотом мои собственные опасения. – Всё кругом какое-то искусственное.

– Может, он затворник? – попыталась я оправдать хозяина дома.

– Жуткое место. И чувствую я себя здесь странно, – только и ответил Лис.

Его слова эхом отозвались в моём сознании, усиливая тревогу. Я протянула руку и сжала ладонь демона, а в следующий момент мы вышли в большую, хорошо освещённую столовую.

Длинный обеденный стол был уставлен всевозможными яствами с преобладанием блюд из дичи. Здесь были и печёные куропатки, и жареная курица, и тушёная утка с дикими ягодами, а также всевозможные соленья, свежие овощи и травы. Стол ломился от изобилия, словно пир предназначался королям, но в этом великолепии таилась странная пустота. И зачем, спрашивается, нужен такой шикарный стол, если пищей питаются только двое из всех обитателей замка?

Мы с Демоном многозначительно переглянулись. Взгляды наши пересеклись, полные немого вопроса и тревоги.

– Ну наконец-то вы снизошли до моего скромного общества, – вампир разрядил напряжённую обстановку лучезарной, клыкастой улыбкой.

Он сидел во главе стола, на красивом стуле с высокой спинкой. Его поза была величественной, как у древнего монарха, а взгляд – пронизывающим и холодным. Великолепие стола и изысканность блюд резко контрастировали с моим внутренним недовольством и усталостью. Ван-Аро помог мне сесть слева от графа, сам же устроился справа.

– И почему так долго, позвольте узнать? – мрачно полюбопытствовал хозяин замка. – К слову, Эсмеральда, ты прекрасна как никогда.

В первое мгновение зардевшись от комплимента, тут же нахмурилась. Слова графа, вновь пронзили моё сердце. Селиус опять перешёл на «ты».

– Да у вас тут от комнаты до столовой полдня пешим шагом, – проворчала в ответ недовольно, изучая блюда, стоящие ближе всех ко мне. – Пока доберёшься, с голоду помереть можно. – заявила я нелюбезно, порядков устав от грубости вампира.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь